Sucede de día y a veces de noche también
Sucede generalmente de día
y a veces de noche también.
A la hora en que los vientos se desatan
y la atmosfera se transforma en una
enloquecida gran pantalla
en la que es difícil divisar
con exactitud
quien se avecina
quien se aleja
porque todo es como un
lejano Oasis que aparece
y desaparece
como una fata morgana*
Sucede generalmente de día
y a veces de noche también.
te apareces cual sacerdotisa
semi transparente
flotando sobre este espacio
que llamamos aire
que llamamos tarde
que llamamos noche.
Y cuando dejamos casi de respirar
conteniendo el aire cálido
desapareces inevitablemente
y te esfumas
como si nunca hubieras estado aquí.
Oh extraña mujer de habitos transparentes
y senos rosados
Como la tarde de un día de verano
o la noche iluminada por la luna
tu fragancia virginal persiste
en mis sentidos y en el espacio.
*fata morgana(en italiano): ilusion- espejismo
© JOSE PIVIN – Haifa
A pesar de la nostalgia
A pesar de la nostalgia
y de la distancia traicionera
que nos separa
a pesar de la nostalgia
y de los cambios climáticos
a pesar de la nostalgia
esa saudade triste que me envuelve.
A pesar de la nostalgia
digo, a pesar de todo eso
a pesar de todo aquello
a pesar de la nostalgia
de praderas verdes
y marrones ríos
serpenteando
deslizandose como culebras
rápidamente.
A pesar de este marzo
de invierno israeli
tormentoso e imposible
con peligrosos vientos
que sacuden y estremecen
a pesar de la nostalgia
esa nostalgia que me quema.
© JOSE PIVIN – Haifa
DE TARDE, CUANDO LA BRISA CALMA
De tarde, cuando la brisa calma
la pupila se detiene
y la respiración disminuye.
De tarde, cuando la brisa calma
las colinas enmudecen
el verde es una señal de
alarma.
De tarde, cuando la brisa calma
tu pollera al viento
y tus senos ondulantes.
De tarde, cuando la brisa calma
nosotros somos uno
recostados sobre la arena
aun caliente...
© JOSE PIVIN - Haifa
TODAS LAS FIESTAS, CUANDO DESPUNTA EL DIA
A Rosita, compañera de tantos años
Todas las fiestas, cuando despunta el dia
todos los soles, cuando la noche llega
todos los vientos, cuando la guitarra calla.
Y cuando el vino se derrama sobre la tarde
solo pajaros en vuelo casi vertical, ascendente
como flechas disparadas al cielo
o misiles cargados de explosivos.
Asi te recuerdo, oh muchacha de ojos claros
cuando despunta el dia y tus cabellos sueltos
flotando al viento
como si fueran granadas reventando.
Solo cuando la tarde cae, cuando la tarde muere
te recupero en mi memoria adolescente
alli en el llano del litoral santafesino
cuando todo era mas sencillo, mas perdurable.
© JOSE PIVIN - Haifa
COLONIA ALEMANA
Tejas rojas
coloradas
tejas
sobre las viejas
casas de la "Colonia Alemana".*
Pedazo antiguo
de pasado incierto
así de pueblerina
cayéndose de a poco.
Sólo paredes
descascaradas
viejo musgo
brotando a reventones
entre tus ladrillos
cales desintegradas
como arenas mojadas
así tu estructura
de viejo barrio.
Muchas veces
de noche cuando la luna clama
su desconcierto de novia
traicionada
te irás asomando
entre las copas de los
árboles
muchas veces...
© JOSE PIVIN – Haifa
* Colonia Alemana: (Moshava Haguermanit) antiguo
barrio de la ciudad de Haifa, con casas de tejas
rojas. Actualmente algunas casas estan siendo
restauradas.
La voz del pueblo
La voz del pueblo me llama
la voz del pueblo me agita
la voz del pueblo me inquieta
la voz del pueblo que grita.
Y viva la voz del pueblo compadre,
la voz del pueblo que clama
la voz del pueblo que sueña
la voz del pueblo serena
la voz del pueblo que agita.
Seremos todos compadres
seremos todos hermanos
seremos todos tocayos.
Hemano del hombre que llama
hermano del pueblo que gime
pastor de praderas verdes
hermanos de la esperanza.
Y venga el pueblo a esta casa
y vaya el pueblo a la suya
y sepa tener coraje
aunque las velas se apaguen.
Nunca le esquive a la lucha
ni se le escape a la vida,
solo defienda lo humano
mano a mano
con la muerte.
© JOSE PIVIN - Haifa
TENDIDO SOBRE LA TIERRA
Tendido sobre la tierra
la grieta es una esperanza
sobre la tarde.
Tendido sobre la arena
la memoria
es una esperanza
sin grietas.
Tendido sobre la tarde
la esperanza
es una grieta
en la memoria.
Y asi transcurren los días
y los soles
desamparados
con grietas
sin esperanzas.
© JOSÉ PIVÍN
Algunos datos bio-bibliográficos:
José Pivín-Santa Fe , Argentina. En Israel desde
1973.
Licenciado en Edafología por la U.C.S.F..Publicó 3
libros de poesias : "Infartodiario" Editorial Pardés
1983, Buenos Aires; "El inquilino que hay en mí" -
Ediciones Lucanor, 1988-Buenos Aires
y "De remotas tierras hablo"(bilingue
castellano traducción al hebreo),editado por Neta Gonen
del Hadassa College, Jerusalen en 1996.
Fué miembro durante 15 años de la C.D. de "A.I.E.L.C."-
ASOCIACION ISRAELI DE ESCRITORES EN LENGUA
CASTELLANA", siendo su Secretario General 10 años y
su Vice-Presidente 2 años.
Edita/dirige "PAGINA 1", "Revista digital de
cultura, literatura, arte, actualidad,novedades y
tantas cosas bellas de la vida"-
Se envia gratuitamente a quien la solicita.
e-m: pagina1@gmail.com
Cc : pivin11@yahoo.com.mx
miércoles, 9 de mayo de 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario