domingo, 30 de agosto de 2015

CARPE DIEM : su significado




















Carpe diem.

Carpe diem es una locución latina que literalmente significa 'toma el día', que quiere decir 'aprovecha el momento', en el sentido de no malgastarlo. Fue acuñada por el poeta romano Horacio (Odas, I, 11):
Carpe diem, quam minimum credula postero
"aprovecha el día, no confíes en el mañana" (trad.)1

El adagio latino podría equivaler a oraciones en castellano como «no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy» o «vive cada momento de tu vida como si fuese el último».

Es un tópico literario, o tema recurrente, en la literatura universal como exhortación a no dejar pasar el tiempo que se nos ha brindado y a disfrutar los placeres de la vida dejando a un lado el futuro, que es incierto. Cobra especial importancia en el Renacimiento, en el Barroco y en el Romanticismo.

Este tópico respecto a las diferentes épocas literarias ha ido variando en la forma de entenderlo. Durante el periodo de la Edad Media era entendido como: "vive el momento porque vas a morir pronto". Posteriormente durante el Renacimiento, los ideales de belleza y perfección hicieron entenderlo de la siguiente forma: "vive el momento porque vas a envejecer pronto". Finalmente en la época Barroca este tema se volvió a interpretar de la misma forma que en la Edad Media, pero con bastante más intensidad en cuanto a la muerte.

Referencias:
1.   Volver arriba Jeffrey H. Kaimowitz (2008). JHU Press, ed. The odes of Horace (en inglés). p. xvi-xvii.ISBN 0801889960.

fuente: wikipedia.org.es

martes, 25 de agosto de 2015

María Amelia Schaller, talentosa poeta y escritora argentina nos regala algunas de sus poesías.



                                                       











Naufragio

Gravemente la lluvia está contando
el pesado suicidio de las gotas
sobre el naufragio de los sueños grandes
y las pequeñas cosas.

De pie entre los despojos, mi sonrisa
acepta las migajas de tus horas
y no ves que, privadas de tu savia,
se desprenden mis hojas.

Angustia de caer pendiente abajo
costumbre de la piel, que se demora
grilletes de miseria compartida…

se nos muere el amor.
Se desmorona.
                                                                   
                                                                      

  En el adiós

Quizá no entiendas que mi amor no es tuyo.
Ni siquiera lo fue cuando te amaba
y cautiva en tu hechizo padecía
la ingrávida sustancia de mi alma.
Por la rasgada piel de tus flaquezas
el alma que es sustento de mi vida
se liberó buscando un cielo nuevo
y se alejó, serena, de tus días.
Mi amor es una luz inevitable
que surge de la llama de mi vida...
                        Yo te brindé la luz. Fue sólo eso.
La llama ha sido y sigue siendo mía.

                         ¿Libre?

Te vas.  Por fin te vas.
Abro el espacio, suelto el silencio,
libo mi paz.
¡Qué bálsamo al dolor de siempre ausencia
descansar de esperar!
                                                   


                        Los versos de mi amiga                                                                                                                   
               
  Para Teresa Guzzonato
     
                     
Desde sus límpidos poemas      
                        escancia aromas de tomillo y salvia....


Sus versos enhebrados en un hilo de araña
pasan flotando como almas luminosas, 
cadenciosos de brisa,
húmedos de rocío en la mañana.

Pasan y dejan
racimos de glicinas que se mecen
en un ritmo de sueños.
Pasan y limpian
con su risa de infancia.

Los versos de mi amiga
son tan puros
que visitan auroras
y noches con estrellas

escapan del papel,  
se alegran
en un revoloteo
de faldas con puntillas
saltando en la rayuela.

Cuando ella riega sus helechos
la luz viene a buscarla,
los picaflores beben arco iris
y lejos, en la bruma,
se disuelven las garzas.

Los versos de mi amiga han encontrado
el aroma del pan que hacía mi abuela
mis recuerdos mejores,
las pocas travesuras de mi infancia...
 
Me pregunto: ¿será que juegan juntos
su ángel y mi ángel de la guarda?                                                             
     
                                                  
    
 Víspera
   
Al inolvidable amigo Horacio Rossi


Hubo un momento en que creí mejor
que estuviera tendido
para ofrecer arraigo a nuevas primaveras,
y así guardar por siempre en la memoria
su carcajada limpia, sus abrazos
su sencillez de niño, su respeto,
y  evitar su inadmisible decadencia.
Pero hoy es tres de octubre, y es de noche.
Y la voz que convoco
me habla de él,
y el poema que llega lo nombra sin decirlo

y comprendo que sentimos lo mismo
que hemos quedado huérfanos
porque se fue el cachorro,
el que nos tironeaba de la ropa
para llevarnos a vivir,
a soltar globos más livianos, coloridos y altos
que otros cualesquiera
porque nos enseñó a llenarlos de utopías.
Mañana volveremos a festejar su cumpleaños.
No asistiré. No puedo.
Pero a pesar de que agradezco
cada momento compartido
aunque sé que simplemente, como de costumbre,
tomó la delantera y nos marcó el camino
hoy, amigos, se me cierra de ausencia la garganta
y siento que todas mis teorías se derrumban
al pensar que mañana no oiré su risa
ni tendré su abrazo.

fuente: Plaqueta SADE 2015

María Amelia Schaller

Nacida en Esperanza (Santa Fe), donde reside. Licenciada en Química (U.N.L.). Ex docente, terciaria, universitaria y de investigación.
 
Ha obtenido distinciones literarias, entre ellas, varios primeros premios nacionales e internacionales en narrativa y poesía. Publicaciones en medios gráficos y electrónicos de Argentina, Uruguay, Brasil, España y Francia y en antologías nacionales e internacionales, dos de ellas con traducción al portugués.
 
Jurado de numerosos certámenes literarios. Ex presidente del Movimiento Esperancino por las Letras. 
Publicò dos libros de edición artesanal, difundidos por la asociación Quipus: Canto sereno (poesía) y Cuentos verdes, narrativa con protagonismo de plantas.

Su libro de poesía, Seguidora Nostalgia, (Lux, 1999), fue presentado también en  Uruguay, con auspicio del Consulado Argentino.

Textos del libro Georg -biografía del pintor internacional Georg Miciu Nicolaevici. (Brapack, 2005, traducido al inglés).

Con La búsqueda  integra Pistas de Lectura. Veinte textos breves para estudiantes de español como lengua extranjera. (Centro de Publicaciones de la U.N.L. – 2005) -   Libro de poesía Sangre y savia, (Lux, 2010), distinguido con faja de honor de la A.S.D.E. – Integra la colección “Cuadernos y palabras”, con el número 19, Madurez. 



Nota del editor de este BLOG:

Todo el material publicado lo recibí directamente
de su autora, la delicada poeta argentina MARIA
AMELIA SCHALLER, a la que agradezco y felicito.

Sus poesías son la mejor presentación que
se podría hacer. Nos trae el sentimiento y 
el mundo interior de esta Poeta con mayúscula.

Deseo que todos disfruten con su lectura y
tienen el correo electrónico de su autora para
escribirle vuestros comentarios, que siempre
son bien recibidos por los escritores.

A María Amelia le digo que las columnas
de mis blogs  están/estarán siempre a su
disposición.

Con amistad y cariño santafesino.

Lic. Jose Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al mar Mediterráneo






                                                  

ESPAÑA: Fue descubierta una mikve del siglo XIV en l’aínsa (Sefarad)


















El profesor Andreu Lascorz, hebraísta, presidente de la ARCCI (Asociación de relaciones culturales Cataluña-Israel y representante de la Universidad Ben Gurión en España, envía este artículo donde anota: “creo que he encontrado una mikve en l’Aínsa, Comarca del Sobrarbe, en la provincia de Huesca (Sefarad)”.

Hace 15 años presenté mi primer libro en la Feria Internacional del Libro de Jerusalén, me desplacé con mi esposa y fui el único escritor español que desafió la intifada y amenazas para presentar “la Aljama judía de Monzón, la olvidada”. Justo es reconocer que la presentación en Israel fue un gran éxito y el trabajo fue muy bien acogido. Posteriormente he publicado 6 libros más, decenas de artículos, y he participado en congresos nacionales e internacionales.

Siglos de presencia judía en España, prácticamente han sido borrados tras la expulsión de 1492, casi no quedan sinagogas, ni mikvaot, testigos de una brillantísima presencia judía en Sefarad.

En la provincia de Huesca (Aragón) existen documentos que certifican la presencia judía en 1087, en 1020 residían judíos en Jaca, a finales del siglo XI había judíos en Montclús y muy probablemente en l’Aínsa, las noticias sobre la existencia de judíos en Pamplona se remontan al año 905. 

En el siglo XIII en Aragón la mayor comunidad judía era la de Zaragoza que tenía unas 200 familias. La seguían muy de cerca Huesca y Calatayud, y entre 30 y 50 familias tenían Teruel, Daroca, Jaca, Montclús, Barbastro, Monzón, Egea, Alagón y Tarazona. L’Aínsa debía contar con unas 10 familias judías.

La cruzada de los pastores (1320), se convirtió en una tragedia. Los documentos conservados en los archivos indican que la entrada de los pastorcillos se produjo a través del “puerto de Jaca”. Se dice que los pastoreaux entraron por separado y divididos en numerosos grupos. El rey Jaime II ordenó que les impidieran la entrada, ya que temía que, como la cosecha de cereales no había sido buena, provocaran con su numerosa presencia una hambruna. El rey ordenó a todos los funcionarios y municipios que protegieran a los judíos.

En aquel momento, el rey y el príncipe Alfonso tomaron la inusitada decisión de ordenar que cualquiera que golpeara o insultara a un judío, o a un musulmán, fuera ahorcado sin remisión. Entraran por donde entraran, la primera acción importante de los pastorcillos fue la matanza de decenas de judíos en el castillo real de Montclús. Parece que perdonaron a los niños y los convirtieron a la fuerza, también fueron convertidos algunos adultos, hombres y mujeres. De Montclús pasaron a Naval, donde asaltaron y saquearon el barrio musulmán con la ayuda de los cristianos de la localidad. También está documentada la presencia de pastoreaux en l’Aínsa y en Barbastro. El príncipe Alfonso ajustició como escarmiento a cierto número de los que habían atacado Montclús y a algunos de los aragoneses que habían participado. En el caso de Montclús, se acusó a unos setenta individuos que fueron sancionados con multas, un buen número de localidades pagaron cantidades que oscilaron entre 100 sueldos jaqueses, caso de Revilla y 1.000 ssjj, caso de l’Aínsa, donde debían residir unas 15 familias judías.

A finales del siglo XIV existían comunidades, organizadas como aljamas, en Monzón, Huesca, Jaca, Fraga, Tamarite de Litera, Alcolea de Cinca, Barbastro... y había judíos en Albalate, Estadilla, Pomar de Cinca, Naval, Graus, l’Aínsa, Benabarre y probablemente Roda de Isábena.
Fray Vicente Ferrer consiguió de Fernando I durante 1414 un decreto que obligaba a las comunidades judías a asistir a sus sermones. En Aragón fray Vicente Ferrer será secundado por Maestre Jerónimo de Santa Fe. Se pretendían conseguir bautismos de manera voluntaria: “no hay que matar a los judíos con la espada sino con la palabra...”. Cuando las comunidades de Monzón, l’Aínsa y Alcolea conocieron la noticia de la llegada de aquel “azote de los judíos”,
que acompañado de aquel cortejo de flagelantes predicaba el “santo odio” contra los “infieles”, los judíos huyeron despavoridos, alegando temor a ser agredidos, y eso a pesar de que la no-asistencia a las predicaciones estaba penada con 1.000 florines de oro. 

Los judíos de l’Aínsa, presos del pánico, sabedores de que “maestre Vicent yva enta la dicha villa por predicar hi de fazer officios divinales, dubtando seer maltractados e abolatados por las grandes gentes de Gascones e otros que venian a la dita villa por oir las predicaciones e officios del dito maestre Vicent, se sallieron en el dito tiempo de la dita villa, dexantes asti sus casas e robas”. 

Pasada la Disputa de Tortosa (1413 -1414) la comunidad judía de Monzón se convirtió en un destino atractivo para los judíos de las localidades vecinas que han vivido la desaparición de sus comunidades (l’Aínsa, Fraga, Tamarite de Litera, Montalbán, Castellote, Molinos, Caspe y Barbastro). En Fraga, el 1416 “guey no hi ha alguna judería” porque todos se habían convertido, Tamarite en el mismo registro no figura, es decir, ya está despoblada, dos años antes el papa Benedicto XIII les ordenaba la entrega de la Sinagoga, lo que significaba la emigración forzosa: o la de l’Aínsa, con una trayectoria similar a la anterior, o la de Barbastro (en 1415 se había hecho cristiana toda la comunidad).

Actualmente estoy escribiendo un libro sobre la presencia judía en la Comarca del Sobrarbe que entregaré a finales de año. Investigando, a primeros de mayo, paseaba con el Alcalde de l’Aínsa, José Miguel Chéliz, por la judería, cuando nos detuvimos a hablar con una anciana. Ella nos explicó que en la casa de enfrente había una estructura muy antigua, extraña, un pozo para guardar hielo –decía-, dentro de una casa, una estructuras que nadie entendía y que me sugirió visitar.

Volví a Reus, mi ciudad de residencia y la cabeza no paraba de darme vueltas, ¿un pozo en una judería? decidí volver a l’Aínsa, recorrer 400 kilómetros en coche para visitar el sótano en cuestión, gracias a la ayuda inestimable de José Miguel Chéliz, que contactó con los propietarios del edificio. Cuál fue mi sorpresa cuando pude ver que había dos aljibes, separados, paralelos, muy parecidos (con capacidad para más de 2.500 litros cada uno), para recoger agua de lluvia, pero lo mejor llegó segundos después, al lado del segundo que tenía en su parte inferior una abertura que parecía de desagüe, existía una cisterna rectangular que me comentaron conectaba antes de las reformas con el desagüe. Las dimensiones de la cisterna permiten almacenar casi 1000 litros de agua (los mikvaot deben contener un mínimo de 40 seá, es decir, 480 litros de agua) y tiene en su interior dos escalones que permiten descender y ascender.

¿Cómo es posible algo parecido? le pregunté al propietario. Él me respondió que en el año 2007 descubrieron, mientras realizaban obras en la casa, que existía un sótano cubierto de ruinas, sótano del que desconocían su existencia. Los propietarios encargaron a una empresa especializada que sacase los materiales de derribo de siglos atrás y pusiesen al descubierto lo que hubiese de interés en el sótano. 
Decidieron respetar los aljibes y la cisterna, reforzar una pared y seguían hasta hace un mes sin entender que representaba, que significaba el conjunto.

Las mitzvot de Taharat HaMishpajá (las leyes de pureza familiar) y de la mikvé (el baño ritual) eran fundamentales para los matrimonios judíos hace más de 500 años. La mikve ocupa un lugar fundamental en la vida judía desde tiempos inmemoriales. Algunos rabinos de las comunidades debían construir mikvaot incluso antes que las sinagogas. He contactado con hebraístas, arqueólogos y expertos en Israel, España, USA y… y prácticamente todos confirman mis sospechas, ¡se trata de un amikve! Ahora es necesario realizar un estudio en profundidad de un sótano que se ajusta a lo escrito en el tratado Mikvaot de la Mishná, para fundamentar mis sospechas y quedará en manos de los propietarios la decisión de abrir a vecinos y turistas el hallazgo, con elementos que ayuden a entenderlo y de paso descubrirán una hermosa página del pasado de l’Aínsa, Sefarad e Israel.

fuente: semanario 'AURORA', Tel Aviv, Israel

Comentario del Editor de este Blog:

Muy interesante el texto del Prof. Andreu 
Lascorz, historiador del judaismo español.
Conozco a Andreu ya 15 años,y lo 
considero mi hermano.

Fui uno de los presentadores de su libro 
"La Aljama judía de Monzón, la olvidada" 
en la citada FERIA INTERNACIONAL 
DEL LIBRO de Jerusalen.



jueves, 20 de agosto de 2015

Mariano Shifman, excelente poeta y escritor argentino nos regala sus poesías.






















CIRCULAR

Somos libres, nos juran: destinados
a elegir nuestro modo y nuestra meta;
sin más postergaciones o vallados
que los de cada voluntad secreta.

En derredor, observo resultados:
satélites esclavos de un planeta;
planetas a una estrella sujetados...
De suma gravedad es la receta.

Y sin embargo, juran, yo soy libre:
excepción a las leyes materiales,
espíritu sin peso ni calibre.

Todo es cuestión de fe (la fe incluida):
seré libre de ciclos orbitales;
me harán girar las vueltas de la vida.



LA SAZÓN DE LAS COSAS

Todo tiene su tiempo, y todo lo que se 
quiere debajo del cielo tiene su hora. 
Eclesiastés, 3:1

 Hay un tiempo propicio a cada cosa,
 lo dijo Salomón, en hora amarga.
 Hay épocas de alivio, otras de carga;
 de herirse en cardos o gozar la rosa.

 Esa voz, que aún resuena, es pesarosa
 para el que no avanzó; de hiel lo embarga.
 ¿Podrá salir, portar su corta adarga
 y luchar, vislumbrando ya la fosa?

 Ciertos días la fe toma las riendas
 -o quizá lo recubre con sus vendas-
 y camina, sin ver, hacia el futuro.

 Ciertas noches no hay dios que lo resguarde.
 Y piensa entonces, lúcido y oscuro:
 darse cuenta es señal de que ya es tarde.

        
                     

HISTORIA NATURAL

Lejos de la colmena,
surcando los aires de mayo
una abeja acopia néctar
acaso por última vez.

Y aun así ¿sería cierto su final?
Yo, fijo en lo que cambia, pienso en mí
y solo concibo el furor del tiempo;
ella, fluye en el dorado instante
junto al dulce ritual del polen.

Parece eterno ese sueño otoñal:
sabe ignorar lo que daña
y apenas busca, levedad de levedades,
su exacta porción de miel.

(De Material de interiores, Proa Ediciones,
   Buenos Aires, 2010)

















¿YO, YO Y YO?


  The child is the father of the man.
   William Wordsworth


  Al pasar de los años,
  a pesar de los años,
  no soy el padre del que fui
  ni soy hijo del que seré.

  El niño de la foto
  jamás le dirá abuelo
  a su ser declinante.

  Nos reunimos los tres
  sobre esta quieta página,
  no en la línea del tiempo.

  Quise tomarme de la mano,
  pero no me reconocí.
  Y escapé para siempre.



 MIGUEL NAJDORF
                      

 El Viejo, Don Miguel, un torbellino:
 te resultaban pobres los apodos.
 ¿Quién ha visto que un hombre como todos
 maniobrara las piezas y el destino?

 No pudo darte mate el asesino
 de Europa; Caissa, con oblicuos modos,
 resolvió que tu genio y que tus codos
 pugnaran desde aquí por tu camino.

 Sobrepasaste las tragedias griegas,
 no arrancaste tus ojos como Edipo:
 quisiste ver la luz jugando a ciegas...

 y al no verla, seguiste la partida.
 ¿Cómo llamarte? Fuiste el prototipo
 de una táctica impar: la de tu vida.

       
Mariano Shifman
                                             
Poeta argentino, nacido en Buenos Aires, en noviembre de 1969. 
Abogado y Licenciado en Letras.
Diversos poemas y cuentos de su autoría han sidopublicados en revistas literarias, antologías y sitios deInternet tanto del país como del exterior. Algunos de ellos fueron traducidos al francés, inglés, neerlandés, alemán, portugués y catalán.

De su obra publicada
Punto rojo (poemario). Buenos Aires, 2005.
Material de interiores. Proa Editores, Buenos Aires,  2010. 

Premios
Premios obtenidos en diversos certámenes de poesía y narrativa (relatos), entre ellos, el Primer Premio del XI Certamen Nacional de Poesía, Editorial de los Cuatro Vientos, a su poemario Punto Rojo; los instituidos por las Municipalidades de las ciudades de Tres de Febrero, 25 de Mayo y Morón (Provincia de Buenos Aires), y por el Colegio Público de Abogados de la Capital Federal. 
Premio de la Fundación Argentina para la Poesía (2014).


NOTA DEL EDITOR DE ESTE BLOG,

Repito lo publicado anteriormente, porque expresa
mis pensamientos:

El autor ha tenido la amabilidad de enviarme los textos arriba publicados, que agradezco.

Lo felicito por la calidad y la frescura de los mismos, y deseo que mis lectoras/es disfruten  como yo los disfrute.

Espero seguir recibiendo colaboraciones de Mariano Shifman, para quien las 'columnas' de este Blog estarán siempre  abiertas.

Lic. Jose Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al mar Mediterráneo