jueves, 26 de agosto de 2010
Googlear famosos en la web, algo muy peligroso
SEGUN LA FAMOSA McAfee Y
WWW.ROMPECADENAS.COM.AR:
Seguramente en más de una oportunidad, muchos de nosotros hemos buscado imágenes o información sobre algunos famosos a través de Internet. Pero esto puede llegar a ser algo bastante peligroso para nuestra computadora, si no se tiene cuidado en el sitio al que se ingresa.
En una reciente lista publicada por el fabricante de software McAfee, se establece cuáles son las celebridades más utilizadas por los ciber-delincuentes para atraer la atención de las posibles víctimas y que ingresen a una Web maliciosa.
Cameron Díaz y Julia Roberts se encuentran en los primeros dos lugares en este listado, de manera que se convirtieron en las “más peligrosas” en el momento de googlear en Internet ya que bajo sus nombres se encuentran la mayoría de los sitios falsos. Al buscar el nombre de Camaeron Díaz, que está al frente del ranking, hay un 19% de probabilidades de que el usuario ingrese a una página peligrosa o que se descarguen alguna imagen con algún malware.
Si bien están al frente, no son las únicas. Los que siguen en el listado son: Jessica Biel (la modelo que el año pasado estuvo en primer lugar), la modelo brasileña Gisele Bundchen y el actor Brad Pitt con quien completan los primeros cinco puestos. Le siguen, con menores porcentajes, Adriana Lima, las actrices Nicole Kidman y Jennifer Love Hewitt, el actor Tom Cruise, la modelo alemana Heidi Klum que empata con la actriz española Penélope Cruz y, llegando al número diez del listado, se encuentra la actriz Anna Paquin.
Para tener en cuenta es que una vez que se ingresa a esta Web maliciosa, el delincuente puede controlar la PC de la víctima y robar información personal como por ejemplo contraseñas de cuentas bancarias o de cuentas de correo.
FUENTE: http://www.rompecadenas.com.ar/articulos/googlear-famosos-peligroso.php
martes, 24 de agosto de 2010
Fumar o no fumar?: El tabaco, mortífero en todas sus formas
El consumo de tabaco provoca una serie de riesgos para la salud, entre ellos, aumenta las probabilidades de padecer enfermedades cardiovasculares, respiratorias, osteoporosis y determinados tipos de cáncer. Esto se debe a un aumento del estrés oxidativo que se produce en el organismo de las personas fumadoras provocado por los componentes del humo. A eso se une el hecho de que las múltiples reacciones de oxidación hacen que disminuyan los niveles de antioxidantes en el organismo.
Debido a estos procesos de oxidación y al efecto nocivo en sí mismo de la nicotina, las personas fumadoras tienen riesgo más elevado respecto a las no fumadoras de sufrir déficits nutricionales de vitamina C, E y calcio. La nicotina reduce el apetito y la movilidad gastrointestinal y además inhibe las secreciones enzimáticas con lo que puede producirse un menor aprovechamiento de los nutrientes de los alimentos.
Otro de los efectos por el consumo habitual de tabaco es el mayor riesgo que presentan las personas fumadoras de sufrir infecciones debido a las alteraciones provocadas sobre el sistema inmune.
¿Qué se puede hacer?
Lo primero que se debe hacer para suplir las carencias de vitaminas y minerales que ocasiona el tabaco es seguir una alimentación saludable -variada, equilibrada y agradable- y mostrar especial atención a aquellos nutrientes más afectados por el consumo de tabaco. En todo caso, la complementación extra con vitaminas se ha de realizar siempre bajo prescripción facultativa, ya que el exceso, en concreto de beta-caroteno, por ejemplo, puede resultar nocivo para la salud de quien fuma, tal y como ha quedado patente en diversas investigaciones.
Compensar los Déficits Nutricionales
•Vitamina C: Esta vitamina desempeña un papel protector destacado en el organismo; reduce la producción de radicales libres que ocasiona el tabaco y que resultan dañinos para las grasas, las proteínas y el ADN -o material genético- de las células. Son fuentes alimentarias de vitamina C las frutas y hortalizas en general, entre las que destacan las siguientes: guayaba, kiwi, mango, piña, caqui, cítricos, melón, fresas, bayas, pimientos y tomate. Para cubrir las recomendaciones de vitamina C es suficiente con tomar cada día al menos un alimento rico en esta vitamina, como un zumo natural de cítricos, verduras, ensaladas…
•Vitamina E: Esta vitamina con acción antioxidante protege a la vitamina A, beta-carotenos, vitamina C y ácidos grasos poliinsaturados, impidiendo la formación de peróxidos. Las fuentes de vitamina E son: germen de trigo, aceite de oliva -más abundante en el de mayor calidad, como el virgen extra-, aceite de soja, vegetales de hoja verde y frutos secos.
•Calcio: se ha de aumentar el consumo de calcio por medio de productos lácteos, pescados de los que se come la espina, frutos secos grasos, legumbres verdes, sésamo y ciertas algas marinas.
Aumentar Nutrientes Protectores Frente a la Acción Tóxica
Existen otros nutrientes de los que no existe tanto riesgo de deficiencia en personas fumadoras pero que protegen frente a la acción tóxica del tabaco y han de estar presentes en su dieta. Es el caso de la vitamina A, complejo vitamínico B, selenio, zinc, cobre y flavonoides. Los alimentos donde se encuentran estos nutrientes son:
•Vitamina A: hígado, mantequilla, yema de huevo. El beta-caroteno es un compuesto vegetal que en el organismo se transforma en vitamina A, y abunda en: zanahoria, espinacas, mandarinas, albaricoque, calabaza, melón, melocotón.
•Complejo vitamínico B: en muchos de alimentos de origen vegetal -verduras y hortalizas, fruta fresca, frutos secos, cereales, legumbres- y en los de origen animal -carne y vísceras, pescado y marisco, huevos y en los productos lácteos-.
•Selenio: carne, pescado y marisco, cereales, huevos, frutas y verduras.
•Zinc: carnes, vísceras, pescado, huevos, cereales completos y legumbres.
•Cobre: hígado, pescado y marisco, cereales completos y vegetales verdes.
•Flavonoides: verdura de hoja verde, frutas rojas, moradas y cítricos.
En definitiva, una dieta variada y equilibrada con la proporción adecuada de sustancias antioxidantes resulta imprescindible para las personas fumadoras. Pueden comprobar que llevar a cabo menús variados y equilibrados no es difícil, y puede ser de gran ayuda si uno ha tomado la sana decisión de dejar de fumar.
Fuente: Consumer.es
Macabro hallazgo en Colombia
TVPublicaArgentina August 19, 2010
Columna de Raúl Dellatorre. Sobre el trabajo realizado
por los compañeros de Visión Siete Internacional en
Colombia. Los "Falsos positivos", simples campesinos
asesinados por las fuerzas armadas, para hacerlos
pasar por guerrilleros caídos en combate, y así cobrar
una recompensa. Más tres mil casos documentados.
Emitido por Visión Siete, noticiero de la TV Pública
argentina, el jueves 19 de agosto de 2010.
http://www.tvpublica.com.ar
Falleció en Buenos Aires Rodolfo Fogwill, un grande de la narrativa contemporanea
por Rubén Moncada
Publicado el Aug 22 2010
El sábado pasado será recordado por la terrible pérdida de un grande de la literatura argentina y de la literatura mundial, Rodolfo Fogwill falleció, un grande de la narrativa contempóranea, a los 69 años, solo comparable en su país con Maradona y Charlie García, según la escritora, Silvina Friera. Fogwill nos dejó tras ser hospitalizado por una enfisema pulmonar como consecuencia de su adicción al cigarrillo.
Escritor, sociólogo y publicista argentino, Rodolfo Fogwill, fue de esos pocos escritores críticos y mordaces amado y odiado a la vez, sus libros nos pueden horrorizar o nos pueden mostrar la realidad desde una perspectiva que ya no poseen autores contemporáneos.
Uno de los rasgos más sobresalientes de sus novelas es la alta referencialidad espacial y temporal de sus relatos. Sus obras reafirman la idea de que la ficción es una construcción originada en medio de los relatos que conforman la realidad social en la cual el autor ocupa un cierto lugar de enunciación. Con Muchacha Punk, Fogwill se haría conocido pero fue con Los Pichiciegos, libro sobre la guerra de las Malvinas, y que escribió bajo los influjos de doce gramos de cocaína, que él alcanzaría el reconocimiento del público y la crítica.
Fogwill era además un crítico provocador, por lo que terminaba peleado con todo el mundo, incluído las editoriales donde él publicaba sus libros. Sin dudas se peleó con muchos, como las Madres de Plaza de Mayo, con las campañas a favor del aborto, con el divorcio (él, que se separó muchas veces), con los propulsores del matrimonio gay (el matrimonio es “la institución más mierda que produjo la sociedad contemporánea”, argumentó) y con la legalización de la droga (que no se privó de consumir).
“La provocación era para él una variedad del pensamiento, una esgrima intelectual que forzaba la inteligencia a superarse, a pensar en ocasiones lo que no podía ni debía ser pensado”, señaló el crítico literario Pablo Gianera.
En la narrativa de Fogwill se daba una combinación de distintos niveles del habla, códigos culturales, marcas comerciales, personajes con actividades marginales, entre otros, que planteaban un vínculo entre la realidad del universo simbólico presentado en la novela, y la realidad desde la cual se lee.
La referencialidad espacio-temporal de ese universo está fuertemente marcada por elementos que van desde las marcas de cigarrillos, de ropa, autos, nombres de barrios, de perfumes, actitudes de consumo, formas de hablar, nombres de escritores, hasta la descripción de algunos espacios institucionales como las Fuerzas Armadas y los hospitales públicos. Estas características de la narrativa de Fogwill contribuyeron a que sus novelas
tuvieran un estilo directo, es decir, que no requieran de ejercicios de lectura basados en el desciframiento de alusiones.
Transitó también por la poesía, con obras como “Partes del todo” y “Lo dado“. Sus escritos fueron publicados en múltiples países e idiomas, además fue profuso autor de crónicas periodísticas y columnas sobre comunicación, literatura y política.
En su última columna en el diario Perfil, publicada el pasado día 13, prometía “chismes e infidencias” del mundillo editorial que finalmente se llevó a la tumba. “Falleció un escritor de los que escasean, alguien que sabía disfrutar del placer estético y que ponía a la belleza y a la perfección estilística por sobre todas las cosas, incluídos los compromisos políticos, los códigos de convivencia y la buena educación”, señaló el escritor y periodista Guillermo Piro. Sin dudas es una de las pérdidas más grandes de la literatura actual, descanse en paz, Don Rodolfo Fogwill, un grande de la narrativa contemporánea.
Fuente: Papel en Blanco
http://www.otrastardes.com/2010/08/22/fallecio-rodolfo-fogwill-un-grande-de-la-narrativa-contemporanea/
Rodolfo Enrique Fogwill
Años atrás, Fogwill contó que había escrito Los pichiciegos en lo que tardan en consumirse dos días y medio y doce gramos de cocaína, a partir de un comentario de su madre sobre el hundimiento de un barco inglés, en Malvinas. La anécdota se hizo muy conocida. En una visita a su madre, ella le dijo: "¡Hundimos un barco!". Fogwill convirtió: Mamá hundió un barco. La frase dio origen a la novela.
Casi 30 años después, ya sin recurrir a los estimulantes ("cero absoluto, hace más de diez años que no me drogo"), Fogwill escribe entre las seis y las siete de la mañana ("cuando me despierta la vejiga") y no precisa más que treinta o cuarenta minutos para producir entre tres y cuatro carillas. "Me burlo de los que temen a la página en blanco. Antes que a la página en blanco, yo le temo a la página en negro, a preguntarme: ¿cómo pude haber escrito esta estupidez?"
No escribe a mano porque no entiende su letra y es un precursor entre los escritores argentinos que redactan en computadora. "Yo pude acceder a la máquina IBM con bochita en 1976, que para mí era como para otros tener una Mont Blanc. Me sentí globalizado. En 1979 tuve mi primer procesador de palabras. Y escribo en computadora desde que apareció la Commodore." Hoy utiliza una notebook y una configuración del procesador de palabras, por lo menos singular. "Trabajo con fondo oscuro, azul, en Word. En Linux, fondo negro y letra blanca. En Word, uso tipografía automática. Tamaño 10, formato Arial. La letra la ves blanca sobre azul." El uso intensivo de la computadora, sin embargo, le produce una curiosa reacción cutánea. "A pesar de que uso el fondo oscuro, cuando escribo me tengo que poner Bagovit A en la cara porque la luz de la pantalla te reseca la piel", dice.
En cuanto a la composición de la trama y de los personajes, Fogwill se declara un escéptico. "No existen los personajes. Invento en el momento. No soy de los que saben la última frase, ni soy de los que les ponen nombre a los personajes. Ahora todos tienen un nombre y un apellido. ¡¿Por qué no les ponen el DNI también?!"
Tampoco le gusta la idea de redactar en las mesas de café. "Ése es un goce perverso y burgués del escritorzuelo", dice. Sin embargo, no necesita la comodidad y el silencio de un estudio para producir. "Puedo escribir en lugares públicos, como en aeropuertos o el Club Ciudad. Pero mi mejor cuento lo escribí en un barco. Cuando salió la Smith Corona a pila, me compré un transformador, la conecté en la batería del barco y escribí ?Muchacha punk? en la noche de Navidad de 1978."
Sabado 12 de junio 2010- La Nacion.Com
lunes, 23 de agosto de 2010
En CHILE: los 33 mineros dieron señales de vida, luego de 17 días de estar atrapados
"Estamos bien en el refugio los 33", fue el mensaje que enviaron los mineros a través de la sonda que rescatistas ubicaron en la zona del refugio, donde aún se encuentran atrapados. Hoy establecerán contacto con ellos mediante una cámara. El presidente Sebastián Piñera confirmó que mañana llegará una máquina especial para comenzar la tarea de rescate
"Esto salió de las entrañas de la montaña ", dijo Piñera mostrando el papel escrito por los mineros que dice "estamos bien, en el refugio, los 33 (trabajadores)".
Piñera destacó que "es el mensaje de los mineros que nos dicen que están vivos" y agregó que los trabajadores "nunca perdieron la esperanza".
"Los mineros saben que estamos trabajando por su rescate", explicó el mandatario, quien destacó que "es cuestión de días" el rescate.
La sonda llegó hoy a una galería cercana a un refugio donde los 33 trabajadores atrapados hace 17 días en una mina en el norte de Chile, habrían dado señales de vida.
Un trabajador que opera la sonda recibió un papel, escrito en rojo, adherido en el último tramo de la sonda que decía "Estamos bien. En el refugio, los 33".
La noticia provocó rápidamente conmoción en el lugar donde decenas de familiares aguardaban sin noticias desde hace casi 20 días. La emoción se apoderó de ellos, quienes se acercaron a un sector especial donde se reunen con los encargados del operativo de rescate.
El presidente de Chile, Sebastián Piñera, llegó rápidamente al lugar, apenas se enteró de la existencia del papel que indicaba que los 33 minerso estaba con vida.
La máquina perforadora alcanzó los 688 metros de profundidad y rompió fondo, llegando a un sector cercano al refugio donde estarían guarecido los mineros tras el derrumbe del 5 de agosto pasado, quienes antes del derrumbe se desplazaron a ese refugio para el almuerzo.
Después de llegar a ese lugar, los rescatistas deben fortalecer el pequeño túnel, de unos 5 cm de diámetro, por donde luego se ingresarán microcámaras y micrófonos para establecer un posible contacto .
"Se está siguiendo el protocolo de rompimiento. Se está aislando el lugar, sacando las barras para proteger el pozo y luego de eso vamos a ingresar cámaras", explicó el ministro.
"Esto salió de las entrañas de la montaña ", dijo Piñera mostrando el papel escrito por los mineros que dice "estamos bien, en el refugio, los 33 (trabajadores)".
Piñera destacó que "es el mensaje de los mineros que nos dicen que están vivos" y agregó que los trabajadores "nunca perdieron la esperanza".
"Los mineros saben que estamos trabajando por su rescate", explicó el mandatario, quien destacó que "es cuestión de días" el rescate.
La sonda llegó hoy a una galería cercana a un refugio donde los 33 trabajadores atrapados hace 17 días en una mina en el norte de Chile, habrían dado señales de vida.
Un trabajador que opera la sonda recibió un papel, escrito en rojo, adherido en el último tramo de la sonda que decía "Estamos bien. En el refugio, los 33".
La noticia provocó rápidamente conmoción en el lugar donde decenas de familiares aguardaban sin noticias desde hace casi 20 días. La emoción se apoderó de ellos, quienes se acercaron a un sector especial donde se reunen con los encargados del operativo de rescate.
El presidente de Chile, Sebastián Piñera, llegó rápidamente al lugar, apenas se enteró de la existencia del papel que indicaba que los 33 minerso estaba con vida.
La máquina perforadora alcanzó los 688 metros de profundidad y rompió fondo, llegando a un sector cercano al refugio donde estarían guarecido los mineros tras el derrumbe del 5 de agosto pasado, quienes antes del derrumbe se desplazaron a ese refugio para el almuerzo.
Después de llegar a ese lugar, los rescatistas deben fortalecer el pequeño túnel, de unos 5 cm de diámetro, por donde luego se ingresarán microcámaras y micrófonos para establecer un posible contacto .
"Se está siguiendo el protocolo de rompimiento. Se está aislando el lugar, sacando las barras para proteger el pozo y luego de eso vamos a ingresar cámaras", explicó el ministro.
sábado, 21 de agosto de 2010
Secretos para agilizar el funcionamiento de la computadora
Buenos Aires, 21 de agosto (Télam).- Todo usuario de una computadora alguna vez se preguntó por qué su equipo, que funcionaba tan bien, de pronto comenzó a andar lento, como si se quedara pensando cada vez que emite una orden.
Al igual que cualquier enfermo, un síntoma puede ser producto de diferentes males. Pero, en este caso, lo más común es que la falta de agilidad de una computadora sea consecuencia de un disco duro saturado de información.
Averiguarlo es muy sencillo. Con abrir el ícono `Mi PC` del escritorio o ir al botón `Inicio` y localizar el enlace que lleva al disco C (así se nombra el disco duro principal), se podrá comprobar cuánto espacio libre nos queda.
Si se ha llegado a ocupar el 80% del disco (o se está cerca de esa cifra), ese el problema, ya que para que funcione correctamente tiene que tener un mínimo del 20% libre en su capacidad de almacenamiento.
Surge, entonces, una segunda pregunta: ¿por qué está tan saturado el disco duro si no se ha guardado tantas cosas en la PC? Lo que sucede es que el disco duro no sólo guarda los programas y archivos que el usuario baja o genera, sino que almacena, además, otro tipo de información, como los archivos temporales creados de manera automática, los que se mandan a la papelera de reciclaje y los numerosos datos o "cookies" que se van acumulando al navegar por internet.
Para recuperar espacio en el disco duro y consecuentemente velocidad en la computadora no es necesario llamar a ningún técnico, sino adoptar algunas medidas simples.
Una de ellas es no permitir que la papelera de reciclaje se convierta en un basurero permanente de archivos, fotos o videos que terminan ocupando varios gigas.
Para ello hay que vaciarla al menos una vez por semana. También es conveniente reducir su capacidad, para lo cual hay que hacer clic con el botón derecho del mouse sobre el ícono, seleccionar "propiedades" y en la pestaña "general" disminuir el espacio que se le destina a la papelera.
Otra medida es limpiar el contenido de la carpeta "Temp" (archivos temporales) que se encuentra dentro de la carpeta "Windows" o en el perfil del usuario (Documents and Settings\usuario\Configuración Local\Temp).
Sólo hay que tener una precaución: no borrar la carpeta. Pero si se elimina todo lo que se encuentra en ella no afectará el funcionamiento del sistema y ayudará a darle mayor agilidad.
Otra cosa importante es limpiar los archivos temporales de internet.
Los navegadores guardan localmente información sobre los sitios que se visitan en una carpeta específica y limpiarla también ayuda a mejorar la eficiencia del equipo.
Aunque su localización varía en cada navegador, lo más común es buscar en el menú "herramientas" la pestaña o el ítem de "opciones", donde aparece la posibilidad de "borrar archivos temporales", "eliminar cookies" o "limpiar".
En Windows también hay varias herramientas que ayudan a recuperar espacio en el disco duro.
Una de ellas es "liberar espacio en disco" o "disk cleanup" que se encuentra en el "panel de control" - "sistemas y mantenimiento".
El sistema mostrará varias opciones para liberar espacio borrando todo aquello que el mismo sistema determina que no sirve. Sólo hay que marcar lo que se desea eliminar y hacer la limpieza.
Finalmente, una vez que se han eliminado los datos y archivos que no se requieren para el funcionamiento del sistema o que no se desean guardar, es necesario desfragmentar el disco.
A este procedimiento se puede acceder haciendo clic en "inicio", "accesorios", "herramientas del sistema" y "desfragmentador de disco", que básicamente reordenará de manera automática la información almacenada.
El proceso suele llevar tiempo, pero tiene la ventaja de que se puede ejecutar mientras se sigue utilizando el equipo.
Al finalizar, el disco volverá a "correr" con agilidad siempre y cuando, como se dijo, la información guardada no supere el 80% de su capacidad total.
Si después de haber realizado la limpieza y desfragmentación sólo queda un 20% libre para almacenar, restan dos soluciones: hacer una revisión a conciencia del material guardado y eliminar todo lo que no interese, o adquirir un disco duro externo para derivar los archivos más pesados, como fotos, videos y música.
(Télam).- epk-gel21/08/2010 09:00-via www.yahoo.com.ar
Al igual que cualquier enfermo, un síntoma puede ser producto de diferentes males. Pero, en este caso, lo más común es que la falta de agilidad de una computadora sea consecuencia de un disco duro saturado de información.
Averiguarlo es muy sencillo. Con abrir el ícono `Mi PC` del escritorio o ir al botón `Inicio` y localizar el enlace que lleva al disco C (así se nombra el disco duro principal), se podrá comprobar cuánto espacio libre nos queda.
Si se ha llegado a ocupar el 80% del disco (o se está cerca de esa cifra), ese el problema, ya que para que funcione correctamente tiene que tener un mínimo del 20% libre en su capacidad de almacenamiento.
Surge, entonces, una segunda pregunta: ¿por qué está tan saturado el disco duro si no se ha guardado tantas cosas en la PC? Lo que sucede es que el disco duro no sólo guarda los programas y archivos que el usuario baja o genera, sino que almacena, además, otro tipo de información, como los archivos temporales creados de manera automática, los que se mandan a la papelera de reciclaje y los numerosos datos o "cookies" que se van acumulando al navegar por internet.
Para recuperar espacio en el disco duro y consecuentemente velocidad en la computadora no es necesario llamar a ningún técnico, sino adoptar algunas medidas simples.
Una de ellas es no permitir que la papelera de reciclaje se convierta en un basurero permanente de archivos, fotos o videos que terminan ocupando varios gigas.
Para ello hay que vaciarla al menos una vez por semana. También es conveniente reducir su capacidad, para lo cual hay que hacer clic con el botón derecho del mouse sobre el ícono, seleccionar "propiedades" y en la pestaña "general" disminuir el espacio que se le destina a la papelera.
Otra medida es limpiar el contenido de la carpeta "Temp" (archivos temporales) que se encuentra dentro de la carpeta "Windows" o en el perfil del usuario (Documents and Settings\usuario\Configuración Local\Temp).
Sólo hay que tener una precaución: no borrar la carpeta. Pero si se elimina todo lo que se encuentra en ella no afectará el funcionamiento del sistema y ayudará a darle mayor agilidad.
Otra cosa importante es limpiar los archivos temporales de internet.
Los navegadores guardan localmente información sobre los sitios que se visitan en una carpeta específica y limpiarla también ayuda a mejorar la eficiencia del equipo.
Aunque su localización varía en cada navegador, lo más común es buscar en el menú "herramientas" la pestaña o el ítem de "opciones", donde aparece la posibilidad de "borrar archivos temporales", "eliminar cookies" o "limpiar".
En Windows también hay varias herramientas que ayudan a recuperar espacio en el disco duro.
Una de ellas es "liberar espacio en disco" o "disk cleanup" que se encuentra en el "panel de control" - "sistemas y mantenimiento".
El sistema mostrará varias opciones para liberar espacio borrando todo aquello que el mismo sistema determina que no sirve. Sólo hay que marcar lo que se desea eliminar y hacer la limpieza.
Finalmente, una vez que se han eliminado los datos y archivos que no se requieren para el funcionamiento del sistema o que no se desean guardar, es necesario desfragmentar el disco.
A este procedimiento se puede acceder haciendo clic en "inicio", "accesorios", "herramientas del sistema" y "desfragmentador de disco", que básicamente reordenará de manera automática la información almacenada.
El proceso suele llevar tiempo, pero tiene la ventaja de que se puede ejecutar mientras se sigue utilizando el equipo.
Al finalizar, el disco volverá a "correr" con agilidad siempre y cuando, como se dijo, la información guardada no supere el 80% de su capacidad total.
Si después de haber realizado la limpieza y desfragmentación sólo queda un 20% libre para almacenar, restan dos soluciones: hacer una revisión a conciencia del material guardado y eliminar todo lo que no interese, o adquirir un disco duro externo para derivar los archivos más pesados, como fotos, videos y música.
(Télam).- epk-gel21/08/2010 09:00-via www.yahoo.com.ar
miércoles, 18 de agosto de 2010
Poesía de Mexico: Aleqs Garrigóz
MURO DE ESPEJOS
UN POEMA
Soy un poema de un solo verso escrito en la arena.
El que pasa me huella.
La marea ha hecho tal estrago en mí
que ya no recuerdo mi origen.
- ¿Era la “H” muda o la “O” hueca?-
Hurga en mis entrañas una gaviota y expone
una lombriz de arena.
¿Que significa esta palabra incompleta?
Despegaría mis escasas letras del bajo relieve,
si pudiera…
¡Soy este puñado de signos que ya el viento lleva
y al mar ahogado arroja mis miembros
y los dispersa!
MI CABEZA ES EL PLOMO QUE PESA
Mi cabeza es el plomo que pesa,
acostumbrado estoy a perderla en cada declive.
Es la rueda que desciende en cada cuesta,
la piedra alucinada rodando la colina
para caer entre los pies del fango
e internarse en el matemático corazón de la tiniebla,
donde tiene su origen la noche,
donde la muerte muerde la ubre y se desarrolla
con el mudo rumor del cáncer, de la duda.
Resplandecen con algún brillo mortecino
algunos guijarros en su interior, que se astillan
y se quiebran en las paredes lisas
entretenidas en inmovilizar al mismísimo frío
sin dejarlo salir: algunas ideas que tuve y me condenan,
que pesaron en mí lo que el cemento pesa.
Mi cabeza es el peso que cae y que cae.
LA COLUMNA ROTA
A mitad de un infecundo barbecho
se levanta una columna rota.
-¿En verdad se levanta?
Nadie sabe qué hace en el mundo.
Pero allí está. Y la gente pasa y la mira
y en su contemplación le dedica serios estudios.
Como si fuese el centro el planeta.
Como si fuese… algo.
La evado como a mi reflejo en un charco
o en el remanso congelado de un cristal.
Si el camino polvoroso siempre largo
del cirquero, del vidente temido y del artista trashumante
hacia ella me conduce… prefiero no mirar.
Porque si la miro
y nadie más nos mira,
hacia ella corro, inevitablemente.
Con amorosos brazos la mido
y pego mis mejillas a sus burdos aristas
y le canto madrigales
y actúo
que con ella bailo
y que los dos en el mundo
tenemos un lugar.
SOLO
Como gaviota herida que la bandada deja atrás.
Como barco fantasma a la deriva
que nunca alcanzará el horizonte.
Como un faro sin luz a medio derruir, que en un islote ignoto,
recibe la atroz embestida de las olas.
Como el océano ahogado en sí mismo.
Como el silencio.
ALEQS GARRIGÓZ (Puerto Vallarta, México 1986) empieza su carrera literaria publicando Abyección (2003). Trabajos posteriores son: Luces blancas en la noche (2004), Perturbación de la mente (2004), La promesa un poeta (2005), De naturaleza amarga (2007), Los muchachos (2008), Páginas que caen (2008), Descargas eléctricas ligeras (2009), El primo (2009). Premio de Literatura Adalberto Navarro Sánchez 2005, otorgado por la Secretaria de Cultura de Jalisco. En 2006 aparece incluido en la antología Nueva poesía hispanoamericana, a cargo del escritor peruano Leo Zelada. Premio de Literatura 2008 de la municipalidad de Guanajuato. Periodista cultural. Ha publicado poemas en diversos medios impresos y electrónicos de México e Hispanoamérica.
UN POEMA
Soy un poema de un solo verso escrito en la arena.
El que pasa me huella.
La marea ha hecho tal estrago en mí
que ya no recuerdo mi origen.
- ¿Era la “H” muda o la “O” hueca?-
Hurga en mis entrañas una gaviota y expone
una lombriz de arena.
¿Que significa esta palabra incompleta?
Despegaría mis escasas letras del bajo relieve,
si pudiera…
¡Soy este puñado de signos que ya el viento lleva
y al mar ahogado arroja mis miembros
y los dispersa!
MI CABEZA ES EL PLOMO QUE PESA
Mi cabeza es el plomo que pesa,
acostumbrado estoy a perderla en cada declive.
Es la rueda que desciende en cada cuesta,
la piedra alucinada rodando la colina
para caer entre los pies del fango
e internarse en el matemático corazón de la tiniebla,
donde tiene su origen la noche,
donde la muerte muerde la ubre y se desarrolla
con el mudo rumor del cáncer, de la duda.
Resplandecen con algún brillo mortecino
algunos guijarros en su interior, que se astillan
y se quiebran en las paredes lisas
entretenidas en inmovilizar al mismísimo frío
sin dejarlo salir: algunas ideas que tuve y me condenan,
que pesaron en mí lo que el cemento pesa.
Mi cabeza es el peso que cae y que cae.
LA COLUMNA ROTA
A mitad de un infecundo barbecho
se levanta una columna rota.
-¿En verdad se levanta?
Nadie sabe qué hace en el mundo.
Pero allí está. Y la gente pasa y la mira
y en su contemplación le dedica serios estudios.
Como si fuese el centro el planeta.
Como si fuese… algo.
La evado como a mi reflejo en un charco
o en el remanso congelado de un cristal.
Si el camino polvoroso siempre largo
del cirquero, del vidente temido y del artista trashumante
hacia ella me conduce… prefiero no mirar.
Porque si la miro
y nadie más nos mira,
hacia ella corro, inevitablemente.
Con amorosos brazos la mido
y pego mis mejillas a sus burdos aristas
y le canto madrigales
y actúo
que con ella bailo
y que los dos en el mundo
tenemos un lugar.
SOLO
Como gaviota herida que la bandada deja atrás.
Como barco fantasma a la deriva
que nunca alcanzará el horizonte.
Como un faro sin luz a medio derruir, que en un islote ignoto,
recibe la atroz embestida de las olas.
Como el océano ahogado en sí mismo.
Como el silencio.
ALEQS GARRIGÓZ (Puerto Vallarta, México 1986) empieza su carrera literaria publicando Abyección (2003). Trabajos posteriores son: Luces blancas en la noche (2004), Perturbación de la mente (2004), La promesa un poeta (2005), De naturaleza amarga (2007), Los muchachos (2008), Páginas que caen (2008), Descargas eléctricas ligeras (2009), El primo (2009). Premio de Literatura Adalberto Navarro Sánchez 2005, otorgado por la Secretaria de Cultura de Jalisco. En 2006 aparece incluido en la antología Nueva poesía hispanoamericana, a cargo del escritor peruano Leo Zelada. Premio de Literatura 2008 de la municipalidad de Guanajuato. Periodista cultural. Ha publicado poemas en diversos medios impresos y electrónicos de México e Hispanoamérica.
fuente: colaboraciones recibidas directamente del Autor, al que agradecemos y deseamos fructífera labor.
Lic. Jose Pivín
frente al Puerto de Haifa
frente al Mar Mediterráneo
Etiquetas:
Aleqs Garrigóz,
GUANAJUATO,
LIBROS,
POEMAS,
POESIAS,
POETAS,
POETAS MEXICANOS,
PUERTO VALLARTA
Nelly Antokoletz,poeta y su programa radial “ Los Pájaros de Fuego” +“LA MAGIA DE LA PALABRA” HOY 18 EN "VILLA CARLOS PAZ "(CORDOBA-ARGENTINA)
Hola!
te invito a escucharme….
Martes 17 de Agosto 2010
y Jueves 19 de Agosto 2010
de 18:00 a 19:00 Hs
por Fm 91.5 BoxMusic
Por Internet:
www.fmboxmusic.com.ar - 91.5
de 18 a 19 hs.
En la audición radial que conduzco:
“ Los Pájaros de Fuego”
E-mail.: box-fm@hotmail.com
Teléfonos: 03541- 486 118 / 156 45 242
INVITACIÓN ESPECIAL
“LA MAGIA DE LA PALABRA”
Miércoles 18 de agosto 2010
20 horas . Salón RIZZUTO
Otro encuentro quincenal de escritores, en donde exponer nuestros trabajos
y escuchar la inspiración convertida en frases de nuestros artistas cultores de la literatura.
-Ruego traer libros para ser sorteados entre los concurrentes-
TEMA: MI MADRE
Salón RIZZUTO:
Cárcano 75-
Villa Carlos Paz-
Prov. De Córdoba-Argentina
Con mis saludos cordiales
Nelly Antokoletz
te invito a escucharme….
Martes 17 de Agosto 2010
y Jueves 19 de Agosto 2010
de 18:00 a 19:00 Hs
por Fm 91.5 BoxMusic
Por Internet:
www.fmboxmusic.com.ar - 91.5
de 18 a 19 hs.
En la audición radial que conduzco:
“ Los Pájaros de Fuego”
E-mail.: box-fm@hotmail.com
Teléfonos: 03541- 486 118 / 156 45 242
INVITACIÓN ESPECIAL
“LA MAGIA DE LA PALABRA”
Miércoles 18 de agosto 2010
20 horas . Salón RIZZUTO
Otro encuentro quincenal de escritores, en donde exponer nuestros trabajos
y escuchar la inspiración convertida en frases de nuestros artistas cultores de la literatura.
-Ruego traer libros para ser sorteados entre los concurrentes-
TEMA: MI MADRE
Salón RIZZUTO:
Cárcano 75-
Villa Carlos Paz-
Prov. De Córdoba-Argentina
Con mis saludos cordiales
Nelly Antokoletz
martes, 17 de agosto de 2010
Caracas: Al régimen le conviene ser tildado de comunista, Según Valentina Quintero
CARACAS / AGENCIA - El sociólogo Antonio Cova realizó este sábado un análisis del discurso político oficial con respecto a la dicotomía socialismo-comunismo, las relaciones con Colombia y el tratamiento del tema de la inseguridad. Explicó que la palabra "comunismo" está tan desacreditada que "lo último que le conviene al régimen es ser tildado de comunista". Refirió que hace cerca de dos años miembros de la Conferencia Episcopal solicitaron al Gobierno que les explicaran qué era el socialismo del siglo XXI, a lo que el Gobierno habría respondido entregándoles folletos de Lenin, "quien instaló a sangre y fuego el comunismo". "Lo que le da más resultado al régimen es un socialismo que intente escapar de la realidad del siglo XX, y fue un hit el nombre del socialismo del siglo XXI", dijo. Destacó la respuesta de Fidel Castro a la pregunta de la periodista Vanesa Davies sobre qué es el socialismo, a la que el líder cubano respondió sin vacilar que el socialismo es el comunismo. Cova agregó que el comunismo cuenta con un rechazo mayoritario en la población venezolana, que en ocasiones sobrepasa el 80%.
"La palabra comunismo está tan desacreditada porque la gente lo que tiene en la cabeza es el horror de Corea del Norte, el hambre de Cuba y el colapso de la Unión Soviética", dijo. Sobre el cambio de discurso con respecto a Colombia, volvió a nombrar a Fidel Castro y su análisis de la situación colombo-venezolana. Enfatizó en que un eventual conflicto entre ambas naciones podría traer repercusiones para la isla caribeña, que se encuentra financiada principalmente por Venezuela. "La reacción de Fidel fue instantánea cuando le preguntan si cree que Colombia va a atacar a Venezuela. Cualquier persona medianamente leída sabe que sería un verdadero problema. El ejército más preparado en América para cualquier guerra, después de Estados Unidos, es el ejército de Colombia. Venezuela tendría que emplear todos sus recursos económicos solamente en el esfuerzo bélico. Significaría para Cuba una verdadera tragedia", dijo. Con respecto a la aparición de Andrés Izarra en el programa especial de CNN sobre Venezuela, manifestó que "es de muy mal gusto" y "está fuera de lugar" que se trate de banalizar el impacto de la inseguridad en la sociedad venezolana. "La reacción que ha provocado en mí, lo más probable es que la haya provocado en el grueso de los venezolanos", concluyó.
fuente:
http://www.diarioeltiempo.com.ve/V3_Secciones/index.php?_Sec=nnac&ano=2010
"La palabra comunismo está tan desacreditada porque la gente lo que tiene en la cabeza es el horror de Corea del Norte, el hambre de Cuba y el colapso de la Unión Soviética", dijo. Sobre el cambio de discurso con respecto a Colombia, volvió a nombrar a Fidel Castro y su análisis de la situación colombo-venezolana. Enfatizó en que un eventual conflicto entre ambas naciones podría traer repercusiones para la isla caribeña, que se encuentra financiada principalmente por Venezuela. "La reacción de Fidel fue instantánea cuando le preguntan si cree que Colombia va a atacar a Venezuela. Cualquier persona medianamente leída sabe que sería un verdadero problema. El ejército más preparado en América para cualquier guerra, después de Estados Unidos, es el ejército de Colombia. Venezuela tendría que emplear todos sus recursos económicos solamente en el esfuerzo bélico. Significaría para Cuba una verdadera tragedia", dijo. Con respecto a la aparición de Andrés Izarra en el programa especial de CNN sobre Venezuela, manifestó que "es de muy mal gusto" y "está fuera de lugar" que se trate de banalizar el impacto de la inseguridad en la sociedad venezolana. "La reacción que ha provocado en mí, lo más probable es que la haya provocado en el grueso de los venezolanos", concluyó.
fuente:
http://www.diarioeltiempo.com.ve/V3_Secciones/index.php?_Sec=nnac&ano=2010
lunes, 16 de agosto de 2010
El paraguayo, colonizador de Buenos Aires
Domingo Cabañas
domingo_caba@hotmail.com
Buenos Aires es una de las pocas ciudades en el mundo que fue fundada dos veces. La primera en 1536, y la segunda en 1580.
Don Pedro de Mendoza fundó la ciudad de Nuestra Señora de los Buenos Aires el 3 de febrero de 1536. Pero los constantes ataques de los indios querandíes, la falta de alimentos y la aparición de enfermedades obligaron a los conquistadores a abandonar el lugar y la corona española decidió su despoblación en 1540. La primera fundación había fracasado.
El 11 de Junio de 1580, Juan de Garay, al mando de una expedición procedente de Asunción del Paraguay, realizó la Segunda Fundación de Buenos Aires, acompañados por 66 mancebos paraguayos, 1.500 indios guaraníes, una mujer llamada Ana Díaz, juntos a animales vacunos, caballos, ovinos y aves de granja.
Garay fundó la ciudad con el nombre de Trinidad, en referencia al día en que fondearon en el Riachuelo, Domingo de la Santísima Trinidad en el calendario católico, dejando la denominación de Santa María de los Buenos Aires para el puerto.
El asentamiento de Garay se dispuso en un área que no coincidía con la de su antecesor, ya que Garay eligió la actual Plaza de Mayo como lugar para fundar la ciudad. En el terreno elegido, que resultaba amplio y elevado junto al río, se instaló el fuerte donde hoy se erige la Casa de Gobierno, la plaza principal y a su alrededor entregó terrenos para los colonos y los religiosos.
Según la normativa española, la ciudad se diseñó con 15 cuadras de ancho por 9 de fondo, un total de 136 manzanas. Luego se establecían las huertas, quintas y estancias de los pobladores de la época. Cuentan que en las cercanías de la actual Plaza de Mayo, se plantó el Palo de la Justicia.
El resto de la ciudad fue loteada y entregada a quienes habían acompañado su fundación, que contemplaba la construcción de un hospital que se llamaría “San Martín”, en honor el patrono elegido para la ciudad (no existen mayores noticias sobre esa edificación). Los límites del loteo estaban circunscriptos en lo que hoy son las avenidas Independencia y Córdoba, las calles Libertad y Salta; mientras que el tejido urbano llegaba a las actuales Arenales, San Juan y avenida Rivadavia aproximadamente al 4000.
Como aparece en el portal de los barrios, Ana Díaz, era tan decidida y temperamental que fue capaz de hacer valer sus razones personales ante el fundador para que la incluyera entre los integrantes de la expedición. Salió embarazada de Asunción y se casó en Bs. As. con Juan de Garay dónde dio a luz al primer porteño: Juan Martín Garay en lo que hoy sería la esquina de Florida y Corrientes de la capital del Plata (actual Burger King), terreno de 252 m2, que su marido le había otorgado en el reparto de lotes.
Así se convirtió en primera mujer fundadora y madre y abuela de los porteños. Juan de Garay, en honor de Ana Díaz, llamó “Valle de Santa Ana” a hoy es partido de Tigre, Valle de Santa Ana.
Después de la muerte de Juan de Garay (1583), Ana instaló una pulpería en la misma esquina porteña. De allí proviene la leyenda que dice que la peatonal tiene un toque femenino por su seducción y su pizca de frivolidad. Manuel Gálvez, en la Pampa y su pasión, habló sobre Florida y sus mujeres “las más bellas mujeres de Buenos Aires”.
El gran escritor Rubén Darío, vivió un tiempo en el Grand Hotel (Florida y Rivadavia), donde también escribió algunos versos sobre Florida el general Mansilla: “Ayer el pavimento sonoro de Florida sintió trotar el tronco de potros de Inglaterra, que arrastran la victoria donde al amor convida la faz de la morocha más linda de esta tierra.”
También el escritor paraguayo Hugo Rodríguez Alcalá, en su libro “Romances de la conquista” escribió. “Ana Díaz se llamaba la única mujer pionera que viajaba en la flotilla. Hoy mucho se la recuerda. Y cinco siglos no olvidan donde tuvo su vivienda fue entre Florida y Corrientes o por lo menos bien cerca de esa esquina bien famosa. Y en Asunción, de donde era, casóse más de una vez esta doña Ana asunceña.”
En la actualidad una calle de Puerto Madero, la estación del Premetro, en Villa Lugano, un monumento en Parque Lezama, llevan su nombre.
Es por eso que el paraguayo en Buenos Aires no es inmigrante, el paraguayo es colonizador. En el siglo XVI hasta el siglo XVII, en Buenos Aires se hablaba el idioma Español y Guaraní, las costumbres, tradiciones, el folklore era todo descendencia paraguaya. Después fue absorbida por la cultura española y los inmigrantes europeos que poblaron Buenos Aires.
20/07/2010
por Redaccion
fuente: http://www.paraguaymipais.com.ar/historia/2010/07/el-paraguayo-colonizador-de-buenos-aires/
domingo_caba@hotmail.com
Buenos Aires es una de las pocas ciudades en el mundo que fue fundada dos veces. La primera en 1536, y la segunda en 1580.
Don Pedro de Mendoza fundó la ciudad de Nuestra Señora de los Buenos Aires el 3 de febrero de 1536. Pero los constantes ataques de los indios querandíes, la falta de alimentos y la aparición de enfermedades obligaron a los conquistadores a abandonar el lugar y la corona española decidió su despoblación en 1540. La primera fundación había fracasado.
El 11 de Junio de 1580, Juan de Garay, al mando de una expedición procedente de Asunción del Paraguay, realizó la Segunda Fundación de Buenos Aires, acompañados por 66 mancebos paraguayos, 1.500 indios guaraníes, una mujer llamada Ana Díaz, juntos a animales vacunos, caballos, ovinos y aves de granja.
Garay fundó la ciudad con el nombre de Trinidad, en referencia al día en que fondearon en el Riachuelo, Domingo de la Santísima Trinidad en el calendario católico, dejando la denominación de Santa María de los Buenos Aires para el puerto.
El asentamiento de Garay se dispuso en un área que no coincidía con la de su antecesor, ya que Garay eligió la actual Plaza de Mayo como lugar para fundar la ciudad. En el terreno elegido, que resultaba amplio y elevado junto al río, se instaló el fuerte donde hoy se erige la Casa de Gobierno, la plaza principal y a su alrededor entregó terrenos para los colonos y los religiosos.
Según la normativa española, la ciudad se diseñó con 15 cuadras de ancho por 9 de fondo, un total de 136 manzanas. Luego se establecían las huertas, quintas y estancias de los pobladores de la época. Cuentan que en las cercanías de la actual Plaza de Mayo, se plantó el Palo de la Justicia.
El resto de la ciudad fue loteada y entregada a quienes habían acompañado su fundación, que contemplaba la construcción de un hospital que se llamaría “San Martín”, en honor el patrono elegido para la ciudad (no existen mayores noticias sobre esa edificación). Los límites del loteo estaban circunscriptos en lo que hoy son las avenidas Independencia y Córdoba, las calles Libertad y Salta; mientras que el tejido urbano llegaba a las actuales Arenales, San Juan y avenida Rivadavia aproximadamente al 4000.
Como aparece en el portal de los barrios, Ana Díaz, era tan decidida y temperamental que fue capaz de hacer valer sus razones personales ante el fundador para que la incluyera entre los integrantes de la expedición. Salió embarazada de Asunción y se casó en Bs. As. con Juan de Garay dónde dio a luz al primer porteño: Juan Martín Garay en lo que hoy sería la esquina de Florida y Corrientes de la capital del Plata (actual Burger King), terreno de 252 m2, que su marido le había otorgado en el reparto de lotes.
Así se convirtió en primera mujer fundadora y madre y abuela de los porteños. Juan de Garay, en honor de Ana Díaz, llamó “Valle de Santa Ana” a hoy es partido de Tigre, Valle de Santa Ana.
Después de la muerte de Juan de Garay (1583), Ana instaló una pulpería en la misma esquina porteña. De allí proviene la leyenda que dice que la peatonal tiene un toque femenino por su seducción y su pizca de frivolidad. Manuel Gálvez, en la Pampa y su pasión, habló sobre Florida y sus mujeres “las más bellas mujeres de Buenos Aires”.
El gran escritor Rubén Darío, vivió un tiempo en el Grand Hotel (Florida y Rivadavia), donde también escribió algunos versos sobre Florida el general Mansilla: “Ayer el pavimento sonoro de Florida sintió trotar el tronco de potros de Inglaterra, que arrastran la victoria donde al amor convida la faz de la morocha más linda de esta tierra.”
También el escritor paraguayo Hugo Rodríguez Alcalá, en su libro “Romances de la conquista” escribió. “Ana Díaz se llamaba la única mujer pionera que viajaba en la flotilla. Hoy mucho se la recuerda. Y cinco siglos no olvidan donde tuvo su vivienda fue entre Florida y Corrientes o por lo menos bien cerca de esa esquina bien famosa. Y en Asunción, de donde era, casóse más de una vez esta doña Ana asunceña.”
En la actualidad una calle de Puerto Madero, la estación del Premetro, en Villa Lugano, un monumento en Parque Lezama, llevan su nombre.
Es por eso que el paraguayo en Buenos Aires no es inmigrante, el paraguayo es colonizador. En el siglo XVI hasta el siglo XVII, en Buenos Aires se hablaba el idioma Español y Guaraní, las costumbres, tradiciones, el folklore era todo descendencia paraguaya. Después fue absorbida por la cultura española y los inmigrantes europeos que poblaron Buenos Aires.
20/07/2010
por Redaccion
fuente: http://www.paraguaymipais.com.ar/historia/2010/07/el-paraguayo-colonizador-de-buenos-aires/
Un muerto y 120 heridos en accidente de avión alcanzado por rayo en Colombia
BOGOTÁ (AFP) - Al menos una persona murió y más de 120 resultaron heridas en un accidente de un avión de la aerolínea Aires, con 131 pasajeros, que fue impactado por un rayo y se partió en pedazos al aterrizar en la isla San Andrés (norte), informaron el lunes la policía y Aeronáutica Civil.
En el aeropuerto "de San Andrés Islas en territorio Colombiano a la 01H49 (06H49 GMT) de la madrugada se accidentó un avión Boeing 737-700 de la aerolínea Aires (...) que cubría la ruta Bogotá-San Andrés", indicó un comunicado de la Policía Nacional.
"Al momento del aterrizaje fue sacudido por una descendiente y se partió en tres pedazos" durante el aterrizaje, añadió.
El accidente dejó una mujer muerta y más de 120 heridos, cinco de ellos grave, entre ellos dos niños, indicó el coronel Ronald Tascón, director de operaciones de Aeronáutica civil a radios de Bogotá.
Tascón añadió que en el avión viajaban cuatro brasileños que resultaron ilesos.
El piloto confirmó que faltando cerca de 80 metros para llegar a la cabecera de la pista la aeronave fue afectada por un rayo, según indicó el periódico El Tiempo.
Según un comunicado de la policía los pasajeros tras el accidente "quedaron literalmente esparcidos sobre la cabecera de la pista de aterrizaje.
La aeronave, un Boeing 737-700 de matrícula HK 4682, partió de Bogotá hacia las 00H07 locales (05H07 GMT) y aterrizó en San Andrés dos horas después, en condiciones "reducidas de visibilidad", según dijeron los encargados de control aéreo en la isla.
Copyright © 2010 AFP.
lunes 16 de agosto, 10:17 AM
fuente:via www.yahoo.com.ar
Etiquetas:
accidentes,
AEROLINEAS AIRES,
AEROPUERTO,
AEROPUERTO SAN ANDRES ISLAS,
ATERRIZAR,
aviacion,
aviones,
BOEING,
Colombia,
ISLA SAN ANDRES,
RAYOS,
VISIBILIDAD
domingo, 15 de agosto de 2010
Mataburro Lunfardo/ Breve diccionario del Habla Popular de los Argentinos
de Batista Benengeli y Horacio Casco
A)
ABOBINADO A REJA : Avivado (avispado) en la cárcel.
ABOTONARSE : Casarse, juntarse, convivir. ABRIRSE : Hacerse a un lado, desistir de una empresa (“abrite de la barra”)
ACADEMIA (DE) : Excelencia, maestría, gran conocimiento.
ACAMALAR : Proteger, mantener, guardar, cuidar (“que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos...”)
ACANALAR : Hendir, clavar, tajear, apuñalar.ACHACAR : Quitar, hurtar, robar.AFILAR : Cortejar, galantear, noviar.
AGACHADA : Acción ruin, claudicación, cobardía.
AGUA FLORIDA : Agua de Colonia, perfume.
AGUANTADERO : Refugio de delincuentes buscados por la ley, en donde esperan o “aguantan” hasta un mejor momento. AGUANTAR : Esperar.
AGUANTIÑAR: Aguantar, esperar.
AGUILA : Sin dinero, seco / Merecedor de respeto.
AL BARDO : Sin objetivo ni propósito.
ALTILLO : Cráneo, cabeza.
ALZADO : Sexualmente excitado.
AMOSFÉRICO : Vieja prostituta en decadencia (de “camión atmosférico”)
AMURAR : Abandonar, dejar (“percanta que me amuraste...”)
ANGELITO : Instrumento del escruchador / Persona ingenua.
ANGURRIA : Codicia.
APAÑAR : Encubrir, tapar, esconder, justificar.
APERCIBIR : percibir, darse cuenta.
APILADO: Encaramado, subido.
APILAR : Flirtear, acosar.
APLASTE : Abandono, aburrimiento, tristeza.
APRONTES : Preparativo, ensayo (de la jerga turfística).
¡ARACA! : Voz de alarma, equivalente a ¡atención!
ARCADAS : Náusea, vómito.
ARRUGAR : Recular, cobardía.
ATORRANTE : Vago, haragán / Canyengue, reo. Atorrante fue uno de los primeros términos lunfardos en emigrar hacia el diccionario académico, como derivado de torrar: dormir
B)
BABIECA : Tonto, ingenuo, bobo.
BACAN : persona adinerada, elegante, de buena pasar / Quien mantiene a una querida.
BACANAL : Gran fiesta.
BAGAYO : Mujer (en sentido despectivo) / Paquete, atado, bulto.
BALANCINES : Tetas.
BALDOSA : Cabeza.
BALURDO : Lío, embrollo.
BANANA : Hábil, pícaro / Cosa u objeto bien hecho.
BANCAR : Tiene múltiples acepciones : pagar, asistir, dar, ayudar, soportar.
BANDERA (s y v): Instrumento del escruchador / (HACER): Llamar la atención.
BANDOLEÓN : Bandoneón.
BARANDA : Olor, asociado a lo nauseabundo.
BARDO : Poeta / HACER BARDO: hacer aspavientos, llamar la atención / AL BARDO : sin propósito.
BASUREAR : Humillar, descalificar, despreciar.
BATACAZO : Golpe de suerte o éxito.
BATARACES : Dinero, billetes.
BATATA : Trompo, también llamado pepino.
BATIR (v) : Decir, contar, hablar / Delatar, alcahuetear / Declarar.
BATISTELA / BATIDOR / BATISTÍN / BATILANA / BATITÚ / BATILIO (s) : Quien revela secretos, delator, soplón, alcahuete.BATUQUERO : Llamativo, aspaventoso.
BEGUÉN : Capricho, metedura, enamoramiento (“llegando las noches recién te levantas y sales ufano a buscar un beguén...”)
BERRETÍN : Capricho, antojo, ilusión (“vení, volá, sentí, el loco berretín que tengo para vos...”)
BERRETINERO: Quien hace el cuento del tío ofreciendo objetos berretas con la excusa de que son de calidad.
BESO NEGRO: Succionar el orificio anal del partenaire sexual.
BIABISTA: Ladrón que golpea a la víctima con fines de asalto.
BIANDAZO / BIANDÚN: Golpe que el biabista aplica a la víctima que va a robar / Golpe en general.
BICHICOMA : Linyera, croto, ciruja.
BICHOCO : Achacoso, viejo, estropeado / Caballo que ha perdido la destreza para correr.
BIORCI : Letrina, retrete, excusado, baño.
BIRRA: Cerveza.
BIYUYA : Dinero.
BIZCOCHO : Bizco.
BOBINA : Vivo, astuto, hábil.
BOBO (s) : Corazón, en el sentido de órgano / Reloj.
BOCHA (UNA) : Un montón, gran cantidad.
BODRIO : Lío, desarreglo, situación desfavorable o inentendible.
BOLA (DAR) : Antiguamente, en los cafés con billares, dar las bolas (de billar) significaba que quien las recibía merecía confianza en su capacidad de pago. No dar bolas, por el contrario, significaba no permitirle jugar. No dar bola a algo o algien equivale a ignorarlo. El término bola se traladó a pelota, pero el significado es el mismo.
BOLA DE FRAILE : Factura de panadería (berlinesa), simpáticamente también desplazada en “suspiro de monja”
BOLAZO : Mentira o engaño demasiado evidente.
BOLUDEAR : Perder el tiempo, hacer tonterías.
BOLUDO / BOLÚ / B O LUDAZO: Tonto o ingenuo, pero sin malas intenciones.
BOMBO (s y adj) : Clo / (ESTAR CON EL): Embarazo; (HACER): Promocionarse a sí mismo.
BONDI : Colectivo, ónibus, transporte público de pasajeros.
BOSTERO : Simpatizante (hincha) de Boca Juniors.
BOTE : Automóvil llamativo, de grandes dimensiones.
BOTÓN / BOTONAZO : Agente de policía / Alcahuete, soplón.
BÓVEDA : Cabeza, mente.
BRAMAJE (s) : Mujeres, mujererío.
BRAME (s) : Mujer (en sentido despectivo).
BRANCATO : Marca de fijador para el cabello.
BRECA : Enojado, irascible.
BRÍGIDO (s y adj) : Intolerante / Afectado, presumido, pisaverde.
BRILLO O BRIYO (s) : Azúcar (lenguaje carcelario) / Anillo, joya, brillante (“¿dónde están aquellos briyos y de vento aquel pacoy...?”)
BRODO : Lío / Fraude.
BUCHÓN (s): Alcahuete, soplón, batidor, ortiba, delator, botón.BUDÍN : Mujer joven y bien proporcionada.
BUFARRÓN / BUFARRETA : Homosexual.
BUFOSO : Arma de fuego, revólver.
BULÍN : Vivienda, pieza, habitación, departamento de soltero.
BULO : Bulín.
BURACO : Agujero.
BURRA : Caja de seguridad.
BURRERO : Aficionado a las carreras de caballos.
BUSARDA : Panza, abdomen.
BUSECA : Busarda, panza / Comida de fonda.
BUYÓN : Comida, sopa / Estómago.
BUZÓN : Boca.
C)
CABALETE : Yuca de arriba (bolsillo externo de la parte superior izquierda del saco masculino).
CABRERO (adj) : Enojado.
CABURÉ : Don Juan.
CACHADO : Golpeado, descascarado, saltado, que le faltan cachos.
CACHAR (v) : Tomar el pelo / Robar, sacar, tomar.
CACHAR LA CANASTA : En las carreras de caballos tomar la delantera.
CACHAS : Nalgas.
CACHI : Cachiporra.
CACHUCHA: Vagina.
CACHUZO (adj) : Roto (que le faltan cachos), arruinado, deteriorado,
CACÚMEN : Sesos, cerebro.
CAFAÑA : Sujeto de baja ralea.
CAFERATA : Parroquiano.
CAFERATE : Cafiolo.
CAFIOLO : Quien explota sexualmente a una mujer, proxeneta / Hombre esmeradamente elegante.
CAFIYIO (O CAFISHIO) : Rufián, proxeneta, cafiolo.
CAFÚA : Cárcel.
CAGATINTA : Empleado de oficina, escribiente (en sentido despectivo).
CAGAZO : Susto.
CAGUETA : Persona cobarde.
CAJETILLA : Persona “fina”, atildada, presumido.
CALAR : Mirar, observar, entender, conocer.
CALAVERA : Que vive la noche, mujeriego, jugador (“¡cómo se pianta la vida del muchacho calavera!”)
CALDO : Sangre / Lío.
CALOTEAR : Robar.
CALZADO : Armado / Que porta pene grande.
CALZOLARI : Calzado, armado.
CAMAMBUSES : Zapatos grandes.
CAMBIAR EL PASO : Enojarse, alterarse.
CAMBULINA (DE) (adj) : Con disimulo.
CAMBUSA : Bacán, persona importante, adinerada
CAMINANTES : Calzado en general, zapatos.
CAMISULÍN : Chaleco / Bolsillo del chaleco.
CAMOTE : Metejón, enamoramiento.
CAMPANEAR : Mirar, observar, atender / Hacer guardia mientra otro roba.
CANARIO : Antiguo billete de cien pesos, dinero.
CANASTA : Cárcel.
CANBA : Vesre de bacán.
CANCHA : Experiencia, habilidad, manejo.
CANERO : Con experiencia carcelaria (de “cana”).
CANFINFLE / CANFINFLERO: Cafiolo.
CANTOS : Glúteos.
CANYENGUE : Arrabalero, acompasado, reo.
CAPELÚN : Sombrero.
CAPITOLIO : Capitalista de juego.
CARALISA : Cafiyio, proxeneta.
CARAMAYOLA (s) : Mordaza hecha con un pañuelo o trapo que se coloca en la boca de la víctima para evitar que grite. CARBURAR : Pensar, reflexionar.
CARBURAR EN BAJA : Falta de erección, impotencia.
CARIMA : Vesre de marica.
CARNE DE CHANCHO (GUSTAR DE LA) : Alude al acto de penetrar analmente a otro varón.
CARONERO : Arma blanca, facón.
CARPETA : Cancha, viveza, maña.
CARPETEAR : Cancherear / Mirar, observar.
CARTA (LLORAR LA) : Apelar a la compasión ajena para conseguir beneficios.
CARTON : Baraja / Figurón / Persona inepta.
CASAR : Tomar, agarrar / Comprender, entender.
CASCARRIA : Trompo viejo y cachuzo.
CASIMBA : Billetera.
CATRERA : Cama (“es mi único deseo pasarla en la catrera...”)
CATRIELA : Mujer joven.
CATURAR : Capturar, agarrar, tomar
CLASE : Categoría y calidad no referida al status social, tener o carecer de clase indica capacidad de juicio, madurez, temple y pertinencia.
CLIFTON : Marca de cigarrillos.
COBANI : Policía.
COCINA : Estómago.
COCINERO : Cinco / Billete de cinco.
COCÓ : Cocaína (“no se conocía cocó ni morfina, los muchachos de antes no usaban gomina...)
COGER: Tener relacione sexuales
COGOTEAR : Estirar el cuello para mirar.
COLA DE LAUCHA (GUSTAR O COMERSE LA) : Alude al acto de ser penetrado analmente por otro varón.
COLIFATO : Vesre de loco (colo) que por paragoge termina en colifato y colibriyo.
COMEDOR : Dentadura, boca.
CONFITE : Bala, tiro, disparo de arma de fuego.
CONSOLADOR : Adminículo con forma de pene
CONVOY : Conventillo (“que diqueabas, poligriyo, con las minas del convoy...”)
CORA : Prostituta.
CORNETA : Quien divulga secretos, batidor.
CORRALERO : Trompo que gira en un lugar cercado o corral.
CORROMA : Anagrama de marroco: pan, almento, comida ("el bulín donde tantos muchachos encontraban marroco y catrera") CORTA : Cortafierro, cortahierro, cortafrío.
CORTARSE : Alejarse, apartarse, irse (“los muchachos se cortaron al verme tan afligido...”)
CORVINA : Borrachera, curda.
COSTALETI : Yuca (bolsillo).
COSTELETE : De costado.
COTORRO : Refugio para citas amorosas, garsonier, leonera, bulín (“campaneá como el cotorro va quedando despoblado...”) CUCUZA : Cabeza, nuca.
CUERO : Billetera.
CUERVO : Simpatizante (hincha) de San Lorenzo
CUETAZO : Tiro de arma de fuego.
CUIQUI : Temor, miedo.
CULADERA : Rango, juego infantil.
CULATA : Bolsillo posterior del pantalón.
CURSIADERA : Diarrea.
CURTIR : Estar, pertenecer, participar en algo / Tener relaciones sexuales
CH)
CHABOMBA: Vesre de bombacha (bragas).
CHACAMENTO : Robo.
CHACAR (O YACAR): Robar, hurtar.
CHAFE / CHAFEROLO : Policía.
CHAIRAR : afilar un cuchillo con un instrumento llamado “chaira” y que generalmenete utilizan los carniceros.
CHAMUYAR (v) : hablar, decir, contar / Persuadir, convencer.
CHAMUYETA (v) : Chamuyo chanta.
CHANTA / CHANTAPUFI : El vocablo admite múltiples significados: Persona pícara que elude o esquiva sus obligaciones (“se tira a chanta”) / Mentiroso o malintencionado / Que presume de una condición que no posee / Irse, tomárselas.
CHAPAR : Manotear, agarrar.
CHEFÚN : Funyi.
CHINCHE (s) : Sífilis.
CHINCHIBIRRIA : Antigua bebida sin alcohol.
CHIPÉ : Bueno, excelente.
CHIQUÉ : Amanerado, afectado / Falsa apariencia (“¡si todo en la vida es puro chiqué...quemá esas cartas..!”) CHIRUSA : Mujer joven en sentido despectivo (“te aconseja la chirusa que tenés en el bulín...”).
CHOCOLATA : Sangre.
CHONGO: Homosexual.
CHOREAR: Acto de robar.
CHORIZO : Chorro, ladrón.
CHORO : Ladrón, en lenguaje marginal y delicuencial.
CHORRO: Ladrón, en lenguaje común y coloquial rioplatense ("¡chorra! vos, tu vieja y tu papá...")
CHUCHI : Muchacha hermosa / Sujeto amanerado.
CHUCHOS : Caballos de carrera.
CHUMBO : Arma de fuego, revólver.
CHUPITEGUI : Borracho.
CHURRASCA : Mujer de buena figura.
CHURRE : Mierda.DAGA : Cuchillo.
D)
DAR VUELTA : Gustar, entusiasmar, alterar, excitar.
DARIQUE / DORIQUE : Vesre de querida/o.
DE SOTANA : De sota, disimuladamente, por izquierda.
DE CULATA : De atrás.
DE LA BANANA : Optimo, excelente.
DEBUTE ( O DE BUTE) (adj) : Excelente, óptimo, de lo mejor, al perecer deriva del sustantivo “debut” o estreno de una obra, momento en que se expone la mayor gala, voluntad y energía.
DENGUE : Dedo.
DEPRE : Depresión. / Depresivo.
DEQUERUSA : Voz de alarma, con cuidado, ojo.
DESCHAVAR : Poner al descubierto, descubrir, desbaratar las intenciones.
DESIDERIO : Decidido
DIAMANTES (s) : Brillo en la dentadura, asociado a un estado general de bienestar, satisfacción o éxito.
DIENTUDO : Piano.
DIQUE : Ostentación, mandarse la parte, simular importancia.
DISCIPLINA : Ejercicio de la sexualidad de índole sadomasoquista.
DISCOS : Pulmones.
DOCE (LA) : Hinchada de fútbol, barrabrava.
DOLOROSA (s) : Factura, adición, cuenta.
DONA : Mujer (en sentido despectivo)
DOÑAJUANA : Damajuana.
DOPO : Después.
DOQUE : Dock Sud.
DORIQUE : Vesre de querido
E)
EFE : Vesre de fe. (“mucha efe me tengo pa’ tallador...”)
EL DE LA ZURDA : Corazón, en el sentido de sede de las emociones.
EMBAGAYAR : Guardar, atar, hacer paquetes.
EMBROCANTES (s) : Binoculares, largavistas.
EMBROCAR (v) : Mirar fijamente, observar.
EMPOMAR : Meter, introducir.
EMPORRAR : Meter, introducir.
ENCANASTADO : En la cárcel.
ENCARAJINAR : Complicar una situación.
ENFAROLADO : Engalanado, bien vestido, elegante.
ENGAÑAPICHANGA : Engaño.
ENGAYOLADO: Encarcelado, preso, privado de la libertad.
ENGULAR : Morder / Tragar.
ENSOBRAR : Guardar, esconder.
ENTREGAR EL ROSQUETE : Morir.
ESBORNIA : Borrachera.
ESCABIAR : Tomar, beber, emborracharse.
ESCARAPELA : Instrumento del punga.
ESCAYIATO O SCASHIATO: Roto, en mal estado.
ESCOLASEAR : Jugar, apostar.
ESCOLASO: Refiere al acto de practicar juegos de azar (ver "timba")
ESCORCHAR : Molestar.
ESCRACHAR (v) : Pegar, romper / Conocer (de la jerga policial: fotografiar)
ESCRACHO : Feo, ruín.
ESCRUCHE : Hurto en una casa.
ESGUNFIADO : Fastidiado, hastiado.
ESPAMENTO : Deformación de aspaviento, alharaca.
ESPARO : Ayudante del punguista.
ESPIANTADOR : Ladrón arrebatador.
ESPIANTAR : Despedir, sacar.
ESPICHAR : Morir.
ESPICHE (s) : Argumento, discurso, parla./ guión, (de “speach”)
ESPINEL (TIRAR EL) : Salir en búsqueda de probables amores (levantes) o negocios.
ESPIRACUSAR : Huir, escapar.
ESPIRAJUSAR : Espiracusar.
ESPIRAR : Morir.
ESQUIFUSO : Cachuzo, miserable, asqueroso.
ESQUIYO : Enojo, bronca, exaltación.
ESTARO : Período de reclusión en la cárcel.
ESTILO : Asociado al concepto “clase”, estilo designa una forma de conducta apropiada y consecuente.
ESTRILADO : Enojado, rabioso.
ESTRUNSO : Bobo, tonto.
ESTUFO : Aburrimiento, cansancio.
EXCUSADO (s) : Letrina, retrete.
F)
FAIFA : Aféresis de sofaifa, mujer.
FAJAR: Pegar, golpear a alguien.
FALLO AL BASTO (adj) : Impotente.
FALLO AL ORO (adj) : Sin dinero, seco.
FALTAR PIQUE (v) : Carecer de atractivo.
FANA : Fanático.
FANÉ : En la ruina, en estado lamentable (“sola, fané, descangayada...”)
FANEGA : Otario, tonto.
FANGOTE (s y adj) : Paquete, bulto / Precio alto.
FARABUTE : Fanfarrón, mandaparte / Pícaro, caradura.
FARDO : Paquete, bagayo, balurdo.
FARIÑERA : Cuchillo de grandes dimensiones.
FAROLEAR : Alardear de la presencia.
FASO : Cigarrillo.
FERRAMENTA : Armas en general.
FESA : Tonto, ingenuo, bobo.
FIAMBRE : Muerto.
FIAMBRERA (s) : Recipiente rural para guardar o secar fiambres al aire libre / Morgue.
FIERRITO : Manía / Capricho.
FIERRO : Arma de fuego / Pene.
FIFAR: Fornicar
FIFÍ : Pituco, afectado, atildado, afeminado.
FILETEAR : Pungar.
FILO (s) : Arma blanca / Ayudante que retiene lo que sustrae el lanza.
FILO MIYIO : Engaño de poca monta.
FIOCA : Cafiolo.
FIOLO : Cafiolo.
FLOR (FLOR DE...) : Estado de excelencia o insuperabilidad (“flor de mina”, “flor de curda”, “flor de otario”).
FONTANARES: Marca de cigarrillos.
FORRADO : Con dinero.
FOSFORERA : Cabeza, inteligencia.
FRAGATA : Antiguo billete de mil pesos, por el grabado de una de sus caras, que reproducía la fragata Sarmiento.
FRANCESA (HACER LA, O A LA): Sexo oral practicado por la mujer, utilizado generalmente cuando lo realiza una prostituta.
FROILÄN : Tonto.
FRULA : Droga, cocaína.
FUEYES : Bandoneón / Pulmones.
FULERÍA : Traición.
FULERO : Malo, miserable, traicionero (“y una noche de invierno fulera hasta el cielo de un vuelo se fue...”)
FULO : Malhumorado, rabioso.
FUNCAR : Funcionar.
FUNYI : Sombrero.
FURCAR : Asaltar tomando a la víctima del cuello por atrás.
G)
GAGÁ : Reblandecido.
GALLEGA : Botella de anís de forma cuadrada.
GALLINA (s y adj) : Simpatizante (hincha) de River Plate / Cobarde, miedoso.
GALOCHAS : Antigua funda de goma para proteger el calzado del agua.
GAMBA (HACER) : Acompañar, estar incondicionalmente.
GANCHETE (DE): De reojo.
GANCHOS : Dedos.
GARABA : Muchacha hermosa (“cuanta papusa garaba en tus solapas lloró...”)
GARCA (s) : Sujeto traicionero, estafador.
GARCADA : Equivocación, error / Deposición.
GARCAR (v) : Vesre de cagar: engañar, corromper, estafar
GARCHA: Pene
GARCHAR: Coger, tener relaciones sexuales
GARFIOS : Dedos.
GARGAJO : Esputo.
GARRÓN : Consecuencia funesta.
GARRONEAR : Pedir, demandar.
GARRONERO : Pedigüeño.
GARSONIER : Cotorro.
GARUFA : Salida, jarana, parranda, joda.
GATO : Prostituta “fina”.
GAVIÓN : Don Juan, galán, amante.
GAY : Homosexual.
GAYOLA : Cárcel, calabozo.
GIGOLÓ : Amante que es mantenido por la mujer (“solapas que con su brillo parece que encandilaban y que donde iban sentaban mi fama de gigoló...”)
GIL : Ingenuo, tonto, bobo (“¡y además corrés el riesgo de que te bauticen gil!”)
GILASTRO : Gil
GILASTRÚN : Gil.
GILIBERTO : Gil.
GLOBITO (O GLOBO) : Club Huracán, por el logotipo / Preservativo, forro.
GOMANES : Mangos, dinero.
GORUTA : Vesre de tarugo: ignorante, bruto, torpe.
GRAFIÑAR : Rapiñar, robar.
GRATA : Delincuente, chorro.
GRATAROLA : Gratis.
GRELA : Mujer agraciada / Mujer en general / Mugre, suciedad (“cuando la suerte que es grela...”)
GRINGO : Italiano, y en general todo extranjero.
GRISETA : Muchacha desaliñada o de baja condición (despectivo) (“han caído tus acciones en la rueda de grisetas...”)
GRIYERO : Punguista.
GRIYO (O GRILO) : Bolsillo.
GRUPí: Ayudante del estafador principal en cualquier rubro, cuyo papel es “hacer número” e instigar o entusiasmar a otros (por ejemplo, en las subastas, hacer ofertas para subir los precios).
GRUPO (DE): mentira, engaño, falsedad. GRUYO : Apócope de mangruyo: dinero.
GUARDABARROS : Orejas.
GUARDADO : Encarcelado, encerrado.
GUERRERA: Mujer "rápida", referido a la capacidad de establecer vínculos sexuales.
GÜESUDA (LA) : La muerte.
GUIYA : Ocasión ventajosa. / Disfrute sexual gratuito. GUIYE : Amante que se disfuta gratuitamente / Ventaja conseguida en el amor o los negocios.
GURDA ( A LA) : Optimo, grande, súper, excelente (“hace rato que te juno que sos un gil a la gurda...”)
H)
HACHE : En código médico hospitalario, generalmente en la guardia, se señalaba “H” como diagnóstico presuntivo, a fin de evitar la crudeza del término “histeria”, por si éste era percibido por la paciente o sus acompañantes / Hipódromo (“porque el vento los domingos me patino con los pingos en el Hache Nacional...”)
HEMORRANAS : Hemorroides.
HIJO DE : Descalificativo (de la jerga turfística).
HOCICAR : Reconocer un fracaso, ser vencido.
HORNALLAS : Fosas nasales.
I)
INFARTANTE : Deslumbrante, formidable, extraordinario.
IMPARCIALES : Marca de cigarrillos.
IR DE (O IRLAS DE) : Asumir una función o condición que no es propia.
ISA : ¡Cuidado!
ISOLINA : Isa.
J)
JAILAIFE O JAILEFE : Dandy, bacán / Pisaverde, presumido (de “high life”) JAPI: Vesre de pija, pene.
JARDINERA : Prostituta “fina”.
JAULA : Bandoneón.
JERINGOZO : Deformacón de jerigonza, lengua infantil.
JEROPA : Pajero (paja: masturbación)
JETÓN : De cara y/o boca grande o carente de atractivos.
JETRA : Vesre de traje.
JIQUERO : Ladrón que hurta a la distancia con una caña de pescar o similar.
JIRAFA (s) : Linterna / Sujeto alto.
JIRAFEAR (adj) : Mirar por detrás estirando el cuello.
JODA (s) : Broma, jolgorio, diversión
JODER (v) : Molestar, importunar / Divertirse.
JONCA (DE) : Evidente, palmario.
JOPENDE : Vesre de pendejo: chico, niño
JUGADO (ESTAR) : Estar comprometido, identificado, se ha hecho una elección sin vueltas.
JUNAR : Mirar, observar, reconocer.
JUSTA (LA) : La verdad, precisión, sinceridad, justeza.
L)
L.C. : Ladrón Conocido (en jerga policial)
LABERINTOS (s) : Impresión de las huellas digitales en la “pianola” policial.
LABIA : Discurso, facilidad de palabra (“vos que tenés labia contame una historia”)
LABURANTE : Obrero, trabajador
LACROZE : Antiguo billete de diez pesos.
LADERO : Acompañante, secuaz, compinche, cómplice.
LAMBER : Lamer / Adular servilmente (lambeculos)
LAMBETEAR : Lamber, lamer.
LANCEAR : Punguear, robar
LANCERO : Punguista, ladrón. / Quien intenta lances amorosos.
LANZA : Instrumento (pinza de depilar o similar) o directamente los dedos en V para punguear.
LANZAR LOS CHIVOS (v): Vomitar.
LATA : Ficha con la que se canjeaban los servicios de las prostitutas en el prostíbulo.
LEIBA : Baile.
LENGUE : Pañuelo de cuello.
LEONA : Mujer portentosa.
LEONERA : Cotorro, bulín, cuarto de soltero / Prisión, cárcel.
LEONES : Pantalones.
LEVANTADOR : Ladrón de automóviles.
LEVANTE (s y adj) : Mujer desconocida a quien se seduce, conquista amorosa
LIENZOS : Calzoncillos.
LIGADOR : Quien genera cierta atracción por parte del sexo femenino / Obtener beneficios (por ejemplo en juegos de azar).
LIGAR : Obtener un beneficio, determinado o inesperado.
LONYI :Vesre y aumentativo de gil.
LORA : Prostituta (despectivo).
LORO / LORENZO : Mujer sin atractivos o fea.
LUCA / LUCARDA : Antigua billete de mil pesos. Unidad monetaria de mil (una “luca verde”: mil dólares)
M)
MACANA : Posee múltiples sentidos: mentira, equivocación, engaño, despropósito, mala suerte, etc.
MACETA : Maza, martillo.
MACHACAR : Insistir.
MACHIMBRE : Macho.
MACRÓ : Cafiyio.
MADRUGUISTA: Ladrón especializado en hurtos nocturnos.
MALANFIA : Malevaje.
MALANFIO : Problema.
MALARIA : Miseria, necesidad, carencia.
MALVACA : Arma de fuego, pistola.
MAMPORRO : Golpe de puño.
MANCAR (v): Apresar, agarrar / Fallar / Entender.
MANCUSAR : Hablar / Entender.
MANGRUYO : Dinero.
MANYAMIENTO : Acción de manyar: conocer plenamente / Observar, mirar.
MANYAR : Conocer a fondo, comprender profundamente. Según algunos estudiosos el habla popular ha puesto especial énfasis y atención en discriminar y clasificar detalladamente la acción del conocimiento mediante la observación, sea este de un hecho, una persona o una circunstancia determinada. “Pispiar”, por ejemplo, significa solamente mirar de un modo superficial, para ver de qué se trata; “junar” equivale a una observación algo más minuciosa; “embrocar” es el hecho de observar con fijeza y “campanear” mantener la atención flotante; en cambio “relojear” es alcanzar una comprensión más acabada. Finalmente “manyar” designa la comprensión intelectual total y absoluta. En segundo lugar manyar también significa comer.
MARÍA : Caja de caudales, caja fuerte.
MARIMBA : Golpiza, paliza.
MARINGOTE : Marinero (en sentido despectivo).
MARIPOSA : Caña (tradicional marca comercial).
MARROCA : Cadena, pulsera.
MARROCO : Pan (lenguaje carcelario).
MASOCA : Apócope de masoquista.
MATABURRO : Diccionario.
MATE (s) : Cabeza.
MATIROLO (s) : Mate (infusión).
MATRACA : Pene / Arma de fuego.
MATRIMONIO : Chorizo y morcilla al plato.
MAULA : Malvado, malo (“y diga a esos maulas, sotretas sin nombre...”)
MAXERA : Antigua y famosa marca de sombreros presente en las letras y poesía del tango, deformada y simplificada como “MASERA”, ya que la letra equis es extraña y desentona en el habla popular del Río de la Plata.
MAYORAL : Antuguo conductor de los tranvía a caballos.MAYORENGO : Jefe de policía / Líder, autoridad en general.
MAZO (IRSE AL, O IRSE A BARAJAS) : Retroceder, abandonar, renunciar, recular.
MECHERA (s) : Ladrona que hurta objetos disimulándolos entre su vestimenta (mechar).
MEDIA RAYA (LA) : Los cincuenta años de edad.
MENA : Marca, clase, tipo.
MENEGA / MENEGUINA : Dinero.
MERLO : Tonto.
MERLUZA : Embriaguez, tranca. borrachera.
METEJON : Capricho, enamoramiento (“berretines que tengo con los pingos, metejones de todos los domingos...”)
MIFUSO : Pobre, miserable.
MILANESA : Mentira, engaño, cuento del tío.
MILANESEAR : Mentir, angañar.
MIÑANGUES : Trizas, pedazos, fragmentos.
MINETA : Sexo oral practicado por el hombre.
MISTONGO : Reo, burdo, pobre (“en mi bulín mistongo no hay cintas ni moñitos...”)
MISTONGUELAJE : Grupo de personas mistongas.
MIYÉ, MICHË O MISHÉ : Quien obtiene los favores de una mujer pagando por ello (“¿no manyás que vos has sido un mishé de lo mejor?”)
MIYIADURA (O MISHIADURA) : Pobreza, indigencia.
MOCO (HACER) : Destruír, romper, destrozar.
MONO : Atado, paquete, bulto (en sentido despectivo).
MONSEÑOR : Instrumento del escruchador (cortahierro).
MORENA : Arma de fuego, pistola.
MORFETA : Homosexual pasivo.
MORLACOS : Billetes, dinero.
MORMOSO : Confundido, mareado, adormecido.
MORTERO : Posadero, culo.
MOSAICO : Jovencita, chica.
MOSCA / MOSQUETA : Dinero.
MOSQUETERO: Quien con mucha rapidez y utilizando tres vasos u otros objetos huecos engaña a otros invitándolo al juego de adivinar dónde se esconde una pieza determinada (modeda, botón, etc.). Generalmente trabaja en sociedad con otros que apuestan de grupo (grupí).
MUCHETA : Dintel.
MUFA : Enojo / Mala suerte.
MUJICA : Mujer ( en sentido despectivo).
MUSA (QUEDARSE) : Quedarse callado.
N)
NAESQUI : Vesre de esquina.
NAIFA : Mujer en general.
NAJUSAR (v) : Junar / Ver / Reconocer.
NIQUELADO (adj) : Engalanado, emperifollado.
Ñ)
ÑATO : Sujeto, individuo.
¡ÑÁCATE! O ZÁCATE: ¡Ahí está!, tomá!, ¡listo!
ÑERI : Compañero.
ÑORSE : Vesre de señor.
O)
OFICIO : Oficial de policía.
OJETE : Posadero, culo.
OREJEAR (v) : Mirar las esquinas de los naipes / Observar.ORRE : Vesre de reo (“Palermo, cuna del orre, por tu culpa ando sin un cobre...”)
ORSÁI : Fuera de lugar (del lenguaje futbolístico: off side).
ORTIBA / ORTIBAJE (s) : Vesre deformado de batidor: soplón, alcahuete, botón, buchón.
ORTIBAR (v) : Delatar, alcahuetear.
ORTO: Culo.
P)
PACHÁ : Persona de gran vivir (“te das una vida mejor que un pachá...)
PACO : Paquete, fajo de dinero, toco.
PACOY : Paco.
PAGANINI : Persona ingenua que paga (o le hacen pagar) las cuentas ajenas
PAICA : Muchacha, mujer joven (“por tu milagro de notas agoreras nacieron sin pensarlo las paicas y las grelas”)
PALETAS : Omóplatos.
PÁLIDA : Pesimismo, negativismo.
PAN DULCE : Culo bien proporcionado de mujer.
PANARO : Culo de mujer en general.
PANCRACIO : Tonto, bobo.
PANTALLAS : Orejas.
PAPA / PAPITA : Mujer joven y hermosa / Optimo, bueno.
PAPAFRITA : Tonto, estúpido.
PAPIRUSA : Papa, mujer joven.
PAPUSA : Papa, mujer joven (“che, papusa, oí...”)
PAQUETE : Elegante / Inepto.
PAQUETÓN : Inepto, inhábil, torpe.
PARLA : Lenguaje, habla, discurso.
PARLAMENTO : Parla, discurso, lenguaje, habla.
PARLATUTI : Charlatán, palabrero.
PARPAIOLA : Genital femenino, vagina.
PARTICULARES : Marca de cigarrillos, se conocen como “albañiles” los de etiqueta roja.
PASTENACA : Tonto, ingenuo, bobo.
PASTO : Yerba mate (lenguaje carcelario)
PATEAR EL NIDO : Desbaratar las intenciones, dejar perplejo.
PATILANA : Sigiloso (pata de lana), aplicado generalmente a quien consigue favores de una mujer casada. Rol opuesto al cornudo.
PAVITA : Monte de Venus, genital femenino.
PAYASA : Sífilis.
PEBETA : Jovencita, chica (“te acordás Milonguita vos eras la pebeta más linda e’ Chiclana...”)
PECA : Trampa o engaño en los juegos de azar.
PECHADOR : Pedigüeño, manguero.
PEDO: Flato / Borrachera. / DE PEDO: Afortunadamente, casualmente ("la emboqué de puro pedo") / EN PEDO (ESTAR): Estar borracho. ("¡Pero mirá lo que dice, éste está en pedo!")
PEGARLE AL FRITO : Tener relaciones sexuales.
PELAR : Desenvainar, desenfundar, mostrar.
PELECHE : Categoría, distinción (“quien te viera tan escasa de vergüenza y de peleche...”)
PERCAL : Tela de baja calidad (“y hoy darías toda tu alma por vestirte de percal...”)
PERCANTA : Mujer joven agraciada.
PERCHA : Presencia, buen aspecto, elegancia,
PERDER RANGO : Caer en la escala económico-social.
PERRERA : Calabozo / Grada del hipódromo (“me arrastra más la perrera, más me tira una carrera que una hermosa mujer”) PERTUSO : Ano.
PIANOLA : Ficha policial para la impresión de las huellas digitales.
PIANTADO / PIANTAO : Demente, loco (“ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...”)
PIANTARSE : Irse, salir, rajarse / Enloquecer (“¡cómo se pianta la vida, cómo rezongan los años!”)
PIBA : Chica (en sentido respetuoso y afectivo).
PICAFLOR : Don Juan, mujeriego.
PICULINA : Relación sexual anal.
PICHICATA / PICHICATERO: Droga endovenosa. / Adicto a las drogas endovenosas.
PIN-PAN-PUN: onomatopéyico: velocidad, rapidez, operatividad ("se lo explicó en un pin-pan-pun")
PIÑA : Trompada, puñetazo.
PIOJERA : Cabellera, cabeza.
PIPIOLO : Chico, bebé / Ingenuo, inocente.
PIPIRIPÍ : Dispositivo que usan algunos taxistas para aumentar fraudulentamente el costo del viaje / Engaño, fraude.
PIRADO : Demente, loco.
PIRINGUNDÍN : Prostíbulo.
PISTOLA: Pene
PISTÓN : Trompeta.
PLASTA : Aburrido, abandonado.
POGO : Amontonamiento o revoltijo de jovenes que gritan, se golpean y pisan por puro afán de diversión. Se practica en ambientes under y recitales de rock pesado.
POLENTA / POLENTERIA / PULENTA : Optimo, excelente, formidable.
PORONGA : Líder grupal (lenguaje carcelario).
POSTA : Optimo, bueno, verídico.
PREPO (DE) : Apócope de prepotencia.
PRIMO: Primero, en primer lugar.
PRIMUS : Antigua y famosa marca de calentadores a querosén (“y en el Primus no bulle la pava...”)
PÚA : Vivo, hábil, competente, astuto.
PULISA : Catre, cama.
PUM: Onomatopeya de flato, pedo.
PUNGAR : Hurtar de los bolsillos ajenos, robar.
PUNTACHO : Punto (en sentido despectivo).
PUNTO : Sujeto identificado / Persona “marcada” para el lanceo.
PURRETE : Chico, pibe.
Q)
QUECO : Prostíbulo.
QUEMARSE LOS PAPELES : Sorprenderse, quedarse sin argumentos.
QUEMERO : Simpatizante (hincha) del club Huracán.
QUEMO : Desprestigio, ruina.
QUESERAS : Medias, zoquetes (de queso: pié)
QUÍA : Sujeto, persona determinada.
QUILOMBO (s y adj): Prostíbulo / Alboroto, escándalo, batifondo.
QUINELA : Síncopa de quiniela.
QUINOTOS : Testículos.
QUINTA DEL ÑATO : Cementerio.
R)
RABETI (DE): De reojo.
RABIOSA : Arma de fuego, pistola.
RADIADORES : Bronquios.
RAFAÑOSO O RANFAÑOSO : Miserable, despreciable.
RAGÚ : Hambre.
RANA : Sagaz, astuto, vivo (“berretines locos de muchacho rana...”)
RANCHADA : Comunidad de presos o cirujas compartiendo el espacio y los alimentos.
RANGO : Categoría, escalafón, clase.
RANTE : Aféresis de atorrante (“por eso me la pasaba fulero, rante y tristón...”).
RANTIFUSO : Despreciable.
RATI : Personal policial, agente de policía.
REAJE : Gente rea.
RECATANGO : Torpe, tardo.
REDOMÓN : Caballo recién domado y aún chúcaro, salvaje.
REFILAR (v) : Sustraer, robar / Dar, entregar.
REFUCILO (s) : Relámpago.
RELAJAR : Descalificar, humillar.
RELAPADO : Agotado, reventado.
RELOJEAR : Observar, mirar con esmero (de la jerga turfística).
REMANYAR : Superlativo de manyar: conocer a fondo y en detalle.
REMANYE : Reciprocidad entre dos sujetos que “manyan” quien es el otro (“Se dió el juego de remanye...”)
REO : Término con múltiples significados: atorrante, inculto, perteneciente al arrabal, canyengue, etc.
REPICHÉ : Aumentativo de chipé: excelente.
REPOLLO : Antiguo billete de diez pesos, dinero.
REQUECHAR : Manguear, pedir.
RETACÓN : Corto, pequeño, petiso.
RETORCIJONES : Dolores de vientre.
REVIRADO : Demente.
ROCHO : Vesre de chorro.
ROFIE : Vesre de fierro: arma de fuego / Pene.R
ONCO : Contrabajo.
RONGA : Vesre de garrón.
ROPAÉS : Ayudante del punguista (vesre de esparo).
ROPERO (HACER DE) : Ayudante que con un saco o sobretodo en la mano molesta y entretiene al “punto” en el colectivo lleno para que éste pierda la atención del punguista, que mientras tanto labura de atriqui enchufándole la tijera. Ropero y punga trabajan en yunta.
RÚA : Calle.
RUNFLA : Cáfila, gentuza.
S)
SABALAJE : Grupo de individuos de baja condición.
SABATELI : Delincuente menor.
SACADO : Fuera de sí, desorbitado.
SALUTRIA : ¡Salud!
SAMICA : Camisa.
SANATA : Mentira, engaño, rebusque oratorio confuso.
SANGRADOR : Pedigüeño, manguero.
SANTO : Cortahierro, cortafrío.
SAPO : Candado.
SARATOGA : Marca de cigarrillos.
SARDINA : Navaja de afeitar.
SARDO : Sargento de policía.
SARZO : Anillo.
SECOLARI : Seco, sin dinero.
SEIS : Tonto.
SESENTA Y NUEVE : Sexo oral recíproco y al unísono entre el hombre y la mujer.
SIN HUESO (LA): Lengua (órgano).
SOBAQUERA : Cartuchera para arma de fuego sostenida bajo la axila.
SOBRETODO DE MADERA : Ataúd.
SOCINCA : Calzoncillos.
SOFAIFA : Mujer.
SOGA : Ayuda / Discurso chanta.
SOLARI : Solo.
SOLFEAR : Hurtar sustraer.
SOPAINA : Paisano, judío.
SORDINA (A LA) : En voz baja.
SORRU : Vesre de ruso, por judío.
SOTA : Sotamanga, con disimulo.
SOTANA : Bolsillo interior del saco / Con disimulo (DE SOTANA).
SUECO : Instrumento para cortar y robar cajas de seguridad.
SULTANA : Mujer hermosa y llamativa.
SURTIR : Agredir con los puños / Suministrar.
SWINGERS : Pareja que presencia, comparte o intercambia sexo con otra pareja o persona
T)
TACHO : Taxi / Reloj de baja calidad / Recipiente.
TACO PERA : Taco alto, en forma de pera invertida, terminado en punta. Lo usaban jailaifes y compadritos.TAGARNINA : Cigarro o cigarrillo de baja calidad.
TAITA : Prepotente, mandón / Persona valiente (“¡cuántos taitas envidiaron mi fama de gigoló!”)TALLAR : Imponerse, sobresalir, liderar.
TAMANGOS : Zapatos de grandes proporciones / zapatos en general.
TANGA : Punga que actúa haciendo número / Componenda / Prenda famenina.
TAQUERÍA : Comisaría.
TAQUERO : Comisario. Según cuenta la historia hubo un comisario que serruchaba los tacos de los compadritos detenidos, porque usarlos no era bien bien visto, como en otro tiempo tampoco lo fue el pelo largo en los muchachos o la minifalda en las chicas.
TARANTA : Tonto, loco.
TARASCA : Mujer desgarbada (en sentido despectivo).
TARRO : Zapato / Culo.TARTA : Apócope de tartamudo.
TARTAMUDA : Arma de fuego, ametralladora
TAURA : Persona pródiga / Valentón (“al taura siempre premia la suerte, que es mujer...”)
TECA : Dinero.
TEJÉN : Vesre de gente.
TEJENAITE : Grupo, gente (en sentido despectivo).
TERESO : Vesre de sorete (heces).
TERRÁN : Vesre de rante, atorrante.
TIBURCIO : Tonto.
TIJERA : Dedos índice y pulgar (o índice y medio) en V, para pungar.
TIMBA : Practicar juegos de azar, y por extensión toda situación azarosa o especulativa (“en la timba de la vida me planté con siete y medio...” / “...el bulín que la barra buscaba pa’ caer por las noches a timbear...”)
TIMBOS : Zapatos.
TIRA : Policía vestido de civil / Policía en general
TIRADO O TIRAO (ESTAR) : Estar en la ruina y sin ningún recurso.
TOCO : Fajo de dinero / Atado, paquete.
TOCO MOCHO : Paquete o atado trucho.
TORABA : Vesre de barato.
TORBELO : Dinero
TORDO : Doctor.
TORNILLO : Frío.
TORPEDO : Otario, tonto, bobo.
TORRAR : Dormir, holgazanear.
TOYUFA : Vesre de fayuto.
TRABA : Travesti o travestido.
TRABUCARSE : Equivocarse o actuar con torpeza.
TRANCA : Borrachera.
TRANQUI : Tranquilo.
TRAPO : Homosexual (lenguaje carcelario).
TRAVIESA : Travesti o travestido.
TRIFULCA : Lío, embrollo, pelea.
TROLO / TROLEBÚS: Homosexual.
TROMPO BATATA : Trompo alargado.
TRONCO : Inepto, torpe, inhábil (del lenguaje futbolístico).
TROYERO : Trompo de combate, se lo arroja contra otros trompos para romperlos.
TUMBA : Comida carcelaria, carne guisada de baja calidad.
TUMBERO : Relativo a la cárcel.
TURRO : Malévolo, malintencionado
U)
UNDER : Dícese de lo alternativo, transgresor o marginal.
UPITE : Trasero, culo.
V)
VAGONETA : Vago, ocioso (aplicado a los niños significa simpático, despierto)
VAINA (CORRER CON LA) : Amenazar con la apariencia, amedrentar; sinónimo de “correr con la parada.”
VALERIO : Homosexual.
VASELINA (SIN) : Sin precaución, sin cuidado, hacer o decir algo sin tener en cuenta al otro.
VEJARANO : Anciano, viejo (en sentido despectivo).
VEJIGA : Petiso, enano.
VENTO : Dinero (“no me arrepiento del vento ni los años que he tirado...”)
VICHAR : Mirar, observar.
VICHENSO : Tonto (en sentido despectivo).
VIDALITA : Sin dinero, seco.
VIDRIOSOS : Zapatos negros, brillantes o de charol.
VIDURRIA : Deformación de la castiza vidorria: vida fácil y regalada.
VIGILANTEADA : Acusación, traición.
VINAGRERA : Nariz, generalmente se refiere a la desproporcionada o grande.
VIOLINERA (DAGA): Cuchillo de grandes dimensiones con la cual, en tiempos rosistas de la mazorca, se degollaba a los unitarios. El movimiento de la hoja sobre el cuello de la víctima se asociaba con el del arco del violín sobre el instrumento.
VIP : Sigla que, en inglés, significa “persona muy importante”. Espacio reservado en ciertos lugares.
VISTEO : Duelo criollo con armas blancas.
VIUDA : Instrumento del escruchador, también llamado “angelito” o “bombilla”, utilizado para violar cerraduras con la llave puesta del otro lado.
VIVANCO : Astuto, sagaz.
VOGLIO DIRE : Te lo voy a decir.
VUELTA ABAJO : Antigua marca de cigarrillos.
Y)
YAPA : Obsequio que el vendedor al menudeo ofrece al comprador como extra por su compra
YEITE : Asunto, cuestión, recurso favorable (“vos no hagás correr el yeite, atenete a mis informes...”)
YENGUE : Aféresis de canyengue.
YIOME (O SHIOME): Berreta, ordinario, pobre.
YIORNO : Día.
YIRANTA / YIRO : Prostituta callejera.
YIRAR : “Patear” la calle, por parte de las prostitutas, buscando clientes (“y a su madre mira, yira que te yira...”)
YOBACA : Vesre de caballo.
YOME / YOMERIA (O SHOMERÍA) : De baja calidad, berreta.
YOMPA : Pabellón de penal.
YÚA (O SHÚA) : Ganzúa, llave.
YUCA : Bolsillo exterior lateral del saco.
YUCA DE ARRIBA : Bolsillo exterior del pecho del saco.
YUGA : Llave, yúa.
YUGAR : Trabajar, esforzarse.
YUGO : Actividad, trabajo en general.
YUGUERO: ladrón especializado en violar cerraduras (de “yúa”)
YUM-YUM : Instrumento del escruchante para violar cajas de seguridad.
YUTA (LA) : Institución policial.
YUYETA (O SHUSHETA) : Presumido, atildado, cajetilla
Z)
ZABECA: Vesre de cabeza.
ZÁFIRO : Viento.
ZALÁN : Vesre de lanza, instrumento para punguear.
ZARPARSE : Excederse en algo o en alguna circunstancia, desmesura.
ZARPADO : Excedido, desmedido.
ZOPEDA: Vesre de pedazo, genérico de pene.
Este Mataburro Lunfa.forma parte del libro digital "Pa' manyar a Freud", de Horacio Casco y Batista Benengeli, editorial Libros en Red, Buenos Aires, 2000, http://www.librosenred.com
La lengua popular es de todos y la construimos entre todos. Estamos enriqueciendo el mataburro con aportes de los lectores. Agradeceremos el tuyo, siempre y cuando se trate de términos reales y circulantes en el Río de la Plata, sean nuevos o antiguos, y no meros neologismos de escritorio o embelecos fraguados en las oficinas de Camel.
------------------------
AGREGA JOSE PIVIN: el lunfardo fue la lengua popular de los elementos de bajo fondo (ladrones, prostitutas, etc) en la Argentina
de principios de siglo XX. Surgió como una necesidad de esas personas de un medio de comunicacion que no fuera entendido por la Policia. Parte de las palabras fueron una degradacion de palabras en italiano,
napolitano, etc.
Con el tiempo, su uso se fue extendiendo a todas las capas de la poblacion argentina, y muchas de esas palabras son usadas sin siquiera saber que pertenecen a este 'idioma' popular argentino.
Cuando está escrito "VESRE" se refiere 'AL REVES" de la palabra original.
En la Argentina existe una ACADEMIA DEL LUNFARDO, que desarrolla
sus actividades de difusion, renovacion, etc.
En los últimos años han aparecido varios Diccionarios del Lunfardo, siendo uno de los mas conocidos el de Jose Gobello, quien tambien es
el Presidente de dicha Academia.
Por otra parte, y dada la gran difusión de este 'idioma', la ACADEMIA ARGENTINA DE LA LENGUA, ha publicado dos libros muy importantes:
El Diccionario del Habla de los Argentinos (2003) y una segunda edición, corregida y ampliada en 2008.(701 páginas).(Editores: la citada Academia y Emece).
Se realizó una Edición para el diario La Nación ,
quien la disribuyó en todo el País.
Además de las explicaciones de cada palabra,
hay ejemplos del uso de las mismas en la
literatura argentina, con citación de frases
que las contienen y sus autores, etc.
Recomiendo calurosamente su consulta.
Lic. Jose Pivín
Editor de este Blog
A)
ABOBINADO A REJA : Avivado (avispado) en la cárcel.
ABOTONARSE : Casarse, juntarse, convivir. ABRIRSE : Hacerse a un lado, desistir de una empresa (“abrite de la barra”)
ACADEMIA (DE) : Excelencia, maestría, gran conocimiento.
ACAMALAR : Proteger, mantener, guardar, cuidar (“que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos...”)
ACANALAR : Hendir, clavar, tajear, apuñalar.ACHACAR : Quitar, hurtar, robar.AFILAR : Cortejar, galantear, noviar.
AGACHADA : Acción ruin, claudicación, cobardía.
AGUA FLORIDA : Agua de Colonia, perfume.
AGUANTADERO : Refugio de delincuentes buscados por la ley, en donde esperan o “aguantan” hasta un mejor momento. AGUANTAR : Esperar.
AGUANTIÑAR: Aguantar, esperar.
AGUILA : Sin dinero, seco / Merecedor de respeto.
AL BARDO : Sin objetivo ni propósito.
ALTILLO : Cráneo, cabeza.
ALZADO : Sexualmente excitado.
AMOSFÉRICO : Vieja prostituta en decadencia (de “camión atmosférico”)
AMURAR : Abandonar, dejar (“percanta que me amuraste...”)
ANGELITO : Instrumento del escruchador / Persona ingenua.
ANGURRIA : Codicia.
APAÑAR : Encubrir, tapar, esconder, justificar.
APERCIBIR : percibir, darse cuenta.
APILADO: Encaramado, subido.
APILAR : Flirtear, acosar.
APLASTE : Abandono, aburrimiento, tristeza.
APRONTES : Preparativo, ensayo (de la jerga turfística).
¡ARACA! : Voz de alarma, equivalente a ¡atención!
ARCADAS : Náusea, vómito.
ARRUGAR : Recular, cobardía.
ATORRANTE : Vago, haragán / Canyengue, reo. Atorrante fue uno de los primeros términos lunfardos en emigrar hacia el diccionario académico, como derivado de torrar: dormir
B)
BABIECA : Tonto, ingenuo, bobo.
BACAN : persona adinerada, elegante, de buena pasar / Quien mantiene a una querida.
BACANAL : Gran fiesta.
BAGAYO : Mujer (en sentido despectivo) / Paquete, atado, bulto.
BALANCINES : Tetas.
BALDOSA : Cabeza.
BALURDO : Lío, embrollo.
BANANA : Hábil, pícaro / Cosa u objeto bien hecho.
BANCAR : Tiene múltiples acepciones : pagar, asistir, dar, ayudar, soportar.
BANDERA (s y v): Instrumento del escruchador / (HACER): Llamar la atención.
BANDOLEÓN : Bandoneón.
BARANDA : Olor, asociado a lo nauseabundo.
BARDO : Poeta / HACER BARDO: hacer aspavientos, llamar la atención / AL BARDO : sin propósito.
BASUREAR : Humillar, descalificar, despreciar.
BATACAZO : Golpe de suerte o éxito.
BATARACES : Dinero, billetes.
BATATA : Trompo, también llamado pepino.
BATIR (v) : Decir, contar, hablar / Delatar, alcahuetear / Declarar.
BATISTELA / BATIDOR / BATISTÍN / BATILANA / BATITÚ / BATILIO (s) : Quien revela secretos, delator, soplón, alcahuete.BATUQUERO : Llamativo, aspaventoso.
BEGUÉN : Capricho, metedura, enamoramiento (“llegando las noches recién te levantas y sales ufano a buscar un beguén...”)
BERRETÍN : Capricho, antojo, ilusión (“vení, volá, sentí, el loco berretín que tengo para vos...”)
BERRETINERO: Quien hace el cuento del tío ofreciendo objetos berretas con la excusa de que son de calidad.
BESO NEGRO: Succionar el orificio anal del partenaire sexual.
BIABISTA: Ladrón que golpea a la víctima con fines de asalto.
BIANDAZO / BIANDÚN: Golpe que el biabista aplica a la víctima que va a robar / Golpe en general.
BICHICOMA : Linyera, croto, ciruja.
BICHOCO : Achacoso, viejo, estropeado / Caballo que ha perdido la destreza para correr.
BIORCI : Letrina, retrete, excusado, baño.
BIRRA: Cerveza.
BIYUYA : Dinero.
BIZCOCHO : Bizco.
BOBINA : Vivo, astuto, hábil.
BOBO (s) : Corazón, en el sentido de órgano / Reloj.
BOCHA (UNA) : Un montón, gran cantidad.
BODRIO : Lío, desarreglo, situación desfavorable o inentendible.
BOLA (DAR) : Antiguamente, en los cafés con billares, dar las bolas (de billar) significaba que quien las recibía merecía confianza en su capacidad de pago. No dar bolas, por el contrario, significaba no permitirle jugar. No dar bola a algo o algien equivale a ignorarlo. El término bola se traladó a pelota, pero el significado es el mismo.
BOLA DE FRAILE : Factura de panadería (berlinesa), simpáticamente también desplazada en “suspiro de monja”
BOLAZO : Mentira o engaño demasiado evidente.
BOLUDEAR : Perder el tiempo, hacer tonterías.
BOLUDO / BOLÚ / B O LUDAZO: Tonto o ingenuo, pero sin malas intenciones.
BOMBO (s y adj) : Clo / (ESTAR CON EL): Embarazo; (HACER): Promocionarse a sí mismo.
BONDI : Colectivo, ónibus, transporte público de pasajeros.
BOSTERO : Simpatizante (hincha) de Boca Juniors.
BOTE : Automóvil llamativo, de grandes dimensiones.
BOTÓN / BOTONAZO : Agente de policía / Alcahuete, soplón.
BÓVEDA : Cabeza, mente.
BRAMAJE (s) : Mujeres, mujererío.
BRAME (s) : Mujer (en sentido despectivo).
BRANCATO : Marca de fijador para el cabello.
BRECA : Enojado, irascible.
BRÍGIDO (s y adj) : Intolerante / Afectado, presumido, pisaverde.
BRILLO O BRIYO (s) : Azúcar (lenguaje carcelario) / Anillo, joya, brillante (“¿dónde están aquellos briyos y de vento aquel pacoy...?”)
BRODO : Lío / Fraude.
BUCHÓN (s): Alcahuete, soplón, batidor, ortiba, delator, botón.BUDÍN : Mujer joven y bien proporcionada.
BUFARRÓN / BUFARRETA : Homosexual.
BUFOSO : Arma de fuego, revólver.
BULÍN : Vivienda, pieza, habitación, departamento de soltero.
BULO : Bulín.
BURACO : Agujero.
BURRA : Caja de seguridad.
BURRERO : Aficionado a las carreras de caballos.
BUSARDA : Panza, abdomen.
BUSECA : Busarda, panza / Comida de fonda.
BUYÓN : Comida, sopa / Estómago.
BUZÓN : Boca.
C)
CABALETE : Yuca de arriba (bolsillo externo de la parte superior izquierda del saco masculino).
CABRERO (adj) : Enojado.
CABURÉ : Don Juan.
CACHADO : Golpeado, descascarado, saltado, que le faltan cachos.
CACHAR (v) : Tomar el pelo / Robar, sacar, tomar.
CACHAR LA CANASTA : En las carreras de caballos tomar la delantera.
CACHAS : Nalgas.
CACHI : Cachiporra.
CACHUCHA: Vagina.
CACHUZO (adj) : Roto (que le faltan cachos), arruinado, deteriorado,
CACÚMEN : Sesos, cerebro.
CAFAÑA : Sujeto de baja ralea.
CAFERATA : Parroquiano.
CAFERATE : Cafiolo.
CAFIOLO : Quien explota sexualmente a una mujer, proxeneta / Hombre esmeradamente elegante.
CAFIYIO (O CAFISHIO) : Rufián, proxeneta, cafiolo.
CAFÚA : Cárcel.
CAGATINTA : Empleado de oficina, escribiente (en sentido despectivo).
CAGAZO : Susto.
CAGUETA : Persona cobarde.
CAJETILLA : Persona “fina”, atildada, presumido.
CALAR : Mirar, observar, entender, conocer.
CALAVERA : Que vive la noche, mujeriego, jugador (“¡cómo se pianta la vida del muchacho calavera!”)
CALDO : Sangre / Lío.
CALOTEAR : Robar.
CALZADO : Armado / Que porta pene grande.
CALZOLARI : Calzado, armado.
CAMAMBUSES : Zapatos grandes.
CAMBIAR EL PASO : Enojarse, alterarse.
CAMBULINA (DE) (adj) : Con disimulo.
CAMBUSA : Bacán, persona importante, adinerada
CAMINANTES : Calzado en general, zapatos.
CAMISULÍN : Chaleco / Bolsillo del chaleco.
CAMOTE : Metejón, enamoramiento.
CAMPANEAR : Mirar, observar, atender / Hacer guardia mientra otro roba.
CANARIO : Antiguo billete de cien pesos, dinero.
CANASTA : Cárcel.
CANBA : Vesre de bacán.
CANCHA : Experiencia, habilidad, manejo.
CANERO : Con experiencia carcelaria (de “cana”).
CANFINFLE / CANFINFLERO: Cafiolo.
CANTOS : Glúteos.
CANYENGUE : Arrabalero, acompasado, reo.
CAPELÚN : Sombrero.
CAPITOLIO : Capitalista de juego.
CARALISA : Cafiyio, proxeneta.
CARAMAYOLA (s) : Mordaza hecha con un pañuelo o trapo que se coloca en la boca de la víctima para evitar que grite. CARBURAR : Pensar, reflexionar.
CARBURAR EN BAJA : Falta de erección, impotencia.
CARIMA : Vesre de marica.
CARNE DE CHANCHO (GUSTAR DE LA) : Alude al acto de penetrar analmente a otro varón.
CARONERO : Arma blanca, facón.
CARPETA : Cancha, viveza, maña.
CARPETEAR : Cancherear / Mirar, observar.
CARTA (LLORAR LA) : Apelar a la compasión ajena para conseguir beneficios.
CARTON : Baraja / Figurón / Persona inepta.
CASAR : Tomar, agarrar / Comprender, entender.
CASCARRIA : Trompo viejo y cachuzo.
CASIMBA : Billetera.
CATRERA : Cama (“es mi único deseo pasarla en la catrera...”)
CATRIELA : Mujer joven.
CATURAR : Capturar, agarrar, tomar
CLASE : Categoría y calidad no referida al status social, tener o carecer de clase indica capacidad de juicio, madurez, temple y pertinencia.
CLIFTON : Marca de cigarrillos.
COBANI : Policía.
COCINA : Estómago.
COCINERO : Cinco / Billete de cinco.
COCÓ : Cocaína (“no se conocía cocó ni morfina, los muchachos de antes no usaban gomina...)
COGER: Tener relacione sexuales
COGOTEAR : Estirar el cuello para mirar.
COLA DE LAUCHA (GUSTAR O COMERSE LA) : Alude al acto de ser penetrado analmente por otro varón.
COLIFATO : Vesre de loco (colo) que por paragoge termina en colifato y colibriyo.
COMEDOR : Dentadura, boca.
CONFITE : Bala, tiro, disparo de arma de fuego.
CONSOLADOR : Adminículo con forma de pene
CONVOY : Conventillo (“que diqueabas, poligriyo, con las minas del convoy...”)
CORA : Prostituta.
CORNETA : Quien divulga secretos, batidor.
CORRALERO : Trompo que gira en un lugar cercado o corral.
CORROMA : Anagrama de marroco: pan, almento, comida ("el bulín donde tantos muchachos encontraban marroco y catrera") CORTA : Cortafierro, cortahierro, cortafrío.
CORTARSE : Alejarse, apartarse, irse (“los muchachos se cortaron al verme tan afligido...”)
CORVINA : Borrachera, curda.
COSTALETI : Yuca (bolsillo).
COSTELETE : De costado.
COTORRO : Refugio para citas amorosas, garsonier, leonera, bulín (“campaneá como el cotorro va quedando despoblado...”) CUCUZA : Cabeza, nuca.
CUERO : Billetera.
CUERVO : Simpatizante (hincha) de San Lorenzo
CUETAZO : Tiro de arma de fuego.
CUIQUI : Temor, miedo.
CULADERA : Rango, juego infantil.
CULATA : Bolsillo posterior del pantalón.
CURSIADERA : Diarrea.
CURTIR : Estar, pertenecer, participar en algo / Tener relaciones sexuales
CH)
CHABOMBA: Vesre de bombacha (bragas).
CHACAMENTO : Robo.
CHACAR (O YACAR): Robar, hurtar.
CHAFE / CHAFEROLO : Policía.
CHAIRAR : afilar un cuchillo con un instrumento llamado “chaira” y que generalmenete utilizan los carniceros.
CHAMUYAR (v) : hablar, decir, contar / Persuadir, convencer.
CHAMUYETA (v) : Chamuyo chanta.
CHANTA / CHANTAPUFI : El vocablo admite múltiples significados: Persona pícara que elude o esquiva sus obligaciones (“se tira a chanta”) / Mentiroso o malintencionado / Que presume de una condición que no posee / Irse, tomárselas.
CHAPAR : Manotear, agarrar.
CHEFÚN : Funyi.
CHINCHE (s) : Sífilis.
CHINCHIBIRRIA : Antigua bebida sin alcohol.
CHIPÉ : Bueno, excelente.
CHIQUÉ : Amanerado, afectado / Falsa apariencia (“¡si todo en la vida es puro chiqué...quemá esas cartas..!”) CHIRUSA : Mujer joven en sentido despectivo (“te aconseja la chirusa que tenés en el bulín...”).
CHOCOLATA : Sangre.
CHONGO: Homosexual.
CHOREAR: Acto de robar.
CHORIZO : Chorro, ladrón.
CHORO : Ladrón, en lenguaje marginal y delicuencial.
CHORRO: Ladrón, en lenguaje común y coloquial rioplatense ("¡chorra! vos, tu vieja y tu papá...")
CHUCHI : Muchacha hermosa / Sujeto amanerado.
CHUCHOS : Caballos de carrera.
CHUMBO : Arma de fuego, revólver.
CHUPITEGUI : Borracho.
CHURRASCA : Mujer de buena figura.
CHURRE : Mierda.DAGA : Cuchillo.
D)
DAR VUELTA : Gustar, entusiasmar, alterar, excitar.
DARIQUE / DORIQUE : Vesre de querida/o.
DE SOTANA : De sota, disimuladamente, por izquierda.
DE CULATA : De atrás.
DE LA BANANA : Optimo, excelente.
DEBUTE ( O DE BUTE) (adj) : Excelente, óptimo, de lo mejor, al perecer deriva del sustantivo “debut” o estreno de una obra, momento en que se expone la mayor gala, voluntad y energía.
DENGUE : Dedo.
DEPRE : Depresión. / Depresivo.
DEQUERUSA : Voz de alarma, con cuidado, ojo.
DESCHAVAR : Poner al descubierto, descubrir, desbaratar las intenciones.
DESIDERIO : Decidido
DIAMANTES (s) : Brillo en la dentadura, asociado a un estado general de bienestar, satisfacción o éxito.
DIENTUDO : Piano.
DIQUE : Ostentación, mandarse la parte, simular importancia.
DISCIPLINA : Ejercicio de la sexualidad de índole sadomasoquista.
DISCOS : Pulmones.
DOCE (LA) : Hinchada de fútbol, barrabrava.
DOLOROSA (s) : Factura, adición, cuenta.
DONA : Mujer (en sentido despectivo)
DOÑAJUANA : Damajuana.
DOPO : Después.
DOQUE : Dock Sud.
DORIQUE : Vesre de querido
E)
EFE : Vesre de fe. (“mucha efe me tengo pa’ tallador...”)
EL DE LA ZURDA : Corazón, en el sentido de sede de las emociones.
EMBAGAYAR : Guardar, atar, hacer paquetes.
EMBROCANTES (s) : Binoculares, largavistas.
EMBROCAR (v) : Mirar fijamente, observar.
EMPOMAR : Meter, introducir.
EMPORRAR : Meter, introducir.
ENCANASTADO : En la cárcel.
ENCARAJINAR : Complicar una situación.
ENFAROLADO : Engalanado, bien vestido, elegante.
ENGAÑAPICHANGA : Engaño.
ENGAYOLADO: Encarcelado, preso, privado de la libertad.
ENGULAR : Morder / Tragar.
ENSOBRAR : Guardar, esconder.
ENTREGAR EL ROSQUETE : Morir.
ESBORNIA : Borrachera.
ESCABIAR : Tomar, beber, emborracharse.
ESCARAPELA : Instrumento del punga.
ESCAYIATO O SCASHIATO: Roto, en mal estado.
ESCOLASEAR : Jugar, apostar.
ESCOLASO: Refiere al acto de practicar juegos de azar (ver "timba")
ESCORCHAR : Molestar.
ESCRACHAR (v) : Pegar, romper / Conocer (de la jerga policial: fotografiar)
ESCRACHO : Feo, ruín.
ESCRUCHE : Hurto en una casa.
ESGUNFIADO : Fastidiado, hastiado.
ESPAMENTO : Deformación de aspaviento, alharaca.
ESPARO : Ayudante del punguista.
ESPIANTADOR : Ladrón arrebatador.
ESPIANTAR : Despedir, sacar.
ESPICHAR : Morir.
ESPICHE (s) : Argumento, discurso, parla./ guión, (de “speach”)
ESPINEL (TIRAR EL) : Salir en búsqueda de probables amores (levantes) o negocios.
ESPIRACUSAR : Huir, escapar.
ESPIRAJUSAR : Espiracusar.
ESPIRAR : Morir.
ESQUIFUSO : Cachuzo, miserable, asqueroso.
ESQUIYO : Enojo, bronca, exaltación.
ESTARO : Período de reclusión en la cárcel.
ESTILO : Asociado al concepto “clase”, estilo designa una forma de conducta apropiada y consecuente.
ESTRILADO : Enojado, rabioso.
ESTRUNSO : Bobo, tonto.
ESTUFO : Aburrimiento, cansancio.
EXCUSADO (s) : Letrina, retrete.
F)
FAIFA : Aféresis de sofaifa, mujer.
FAJAR: Pegar, golpear a alguien.
FALLO AL BASTO (adj) : Impotente.
FALLO AL ORO (adj) : Sin dinero, seco.
FALTAR PIQUE (v) : Carecer de atractivo.
FANA : Fanático.
FANÉ : En la ruina, en estado lamentable (“sola, fané, descangayada...”)
FANEGA : Otario, tonto.
FANGOTE (s y adj) : Paquete, bulto / Precio alto.
FARABUTE : Fanfarrón, mandaparte / Pícaro, caradura.
FARDO : Paquete, bagayo, balurdo.
FARIÑERA : Cuchillo de grandes dimensiones.
FAROLEAR : Alardear de la presencia.
FASO : Cigarrillo.
FERRAMENTA : Armas en general.
FESA : Tonto, ingenuo, bobo.
FIAMBRE : Muerto.
FIAMBRERA (s) : Recipiente rural para guardar o secar fiambres al aire libre / Morgue.
FIERRITO : Manía / Capricho.
FIERRO : Arma de fuego / Pene.
FIFAR: Fornicar
FIFÍ : Pituco, afectado, atildado, afeminado.
FILETEAR : Pungar.
FILO (s) : Arma blanca / Ayudante que retiene lo que sustrae el lanza.
FILO MIYIO : Engaño de poca monta.
FIOCA : Cafiolo.
FIOLO : Cafiolo.
FLOR (FLOR DE...) : Estado de excelencia o insuperabilidad (“flor de mina”, “flor de curda”, “flor de otario”).
FONTANARES: Marca de cigarrillos.
FORRADO : Con dinero.
FOSFORERA : Cabeza, inteligencia.
FRAGATA : Antiguo billete de mil pesos, por el grabado de una de sus caras, que reproducía la fragata Sarmiento.
FRANCESA (HACER LA, O A LA): Sexo oral practicado por la mujer, utilizado generalmente cuando lo realiza una prostituta.
FROILÄN : Tonto.
FRULA : Droga, cocaína.
FUEYES : Bandoneón / Pulmones.
FULERÍA : Traición.
FULERO : Malo, miserable, traicionero (“y una noche de invierno fulera hasta el cielo de un vuelo se fue...”)
FULO : Malhumorado, rabioso.
FUNCAR : Funcionar.
FUNYI : Sombrero.
FURCAR : Asaltar tomando a la víctima del cuello por atrás.
G)
GAGÁ : Reblandecido.
GALLEGA : Botella de anís de forma cuadrada.
GALLINA (s y adj) : Simpatizante (hincha) de River Plate / Cobarde, miedoso.
GALOCHAS : Antigua funda de goma para proteger el calzado del agua.
GAMBA (HACER) : Acompañar, estar incondicionalmente.
GANCHETE (DE): De reojo.
GANCHOS : Dedos.
GARABA : Muchacha hermosa (“cuanta papusa garaba en tus solapas lloró...”)
GARCA (s) : Sujeto traicionero, estafador.
GARCADA : Equivocación, error / Deposición.
GARCAR (v) : Vesre de cagar: engañar, corromper, estafar
GARCHA: Pene
GARCHAR: Coger, tener relaciones sexuales
GARFIOS : Dedos.
GARGAJO : Esputo.
GARRÓN : Consecuencia funesta.
GARRONEAR : Pedir, demandar.
GARRONERO : Pedigüeño.
GARSONIER : Cotorro.
GARUFA : Salida, jarana, parranda, joda.
GATO : Prostituta “fina”.
GAVIÓN : Don Juan, galán, amante.
GAY : Homosexual.
GAYOLA : Cárcel, calabozo.
GIGOLÓ : Amante que es mantenido por la mujer (“solapas que con su brillo parece que encandilaban y que donde iban sentaban mi fama de gigoló...”)
GIL : Ingenuo, tonto, bobo (“¡y además corrés el riesgo de que te bauticen gil!”)
GILASTRO : Gil
GILASTRÚN : Gil.
GILIBERTO : Gil.
GLOBITO (O GLOBO) : Club Huracán, por el logotipo / Preservativo, forro.
GOMANES : Mangos, dinero.
GORUTA : Vesre de tarugo: ignorante, bruto, torpe.
GRAFIÑAR : Rapiñar, robar.
GRATA : Delincuente, chorro.
GRATAROLA : Gratis.
GRELA : Mujer agraciada / Mujer en general / Mugre, suciedad (“cuando la suerte que es grela...”)
GRINGO : Italiano, y en general todo extranjero.
GRISETA : Muchacha desaliñada o de baja condición (despectivo) (“han caído tus acciones en la rueda de grisetas...”)
GRIYERO : Punguista.
GRIYO (O GRILO) : Bolsillo.
GRUPí: Ayudante del estafador principal en cualquier rubro, cuyo papel es “hacer número” e instigar o entusiasmar a otros (por ejemplo, en las subastas, hacer ofertas para subir los precios).
GRUPO (DE): mentira, engaño, falsedad. GRUYO : Apócope de mangruyo: dinero.
GUARDABARROS : Orejas.
GUARDADO : Encarcelado, encerrado.
GUERRERA: Mujer "rápida", referido a la capacidad de establecer vínculos sexuales.
GÜESUDA (LA) : La muerte.
GUIYA : Ocasión ventajosa. / Disfrute sexual gratuito. GUIYE : Amante que se disfuta gratuitamente / Ventaja conseguida en el amor o los negocios.
GURDA ( A LA) : Optimo, grande, súper, excelente (“hace rato que te juno que sos un gil a la gurda...”)
H)
HACHE : En código médico hospitalario, generalmente en la guardia, se señalaba “H” como diagnóstico presuntivo, a fin de evitar la crudeza del término “histeria”, por si éste era percibido por la paciente o sus acompañantes / Hipódromo (“porque el vento los domingos me patino con los pingos en el Hache Nacional...”)
HEMORRANAS : Hemorroides.
HIJO DE : Descalificativo (de la jerga turfística).
HOCICAR : Reconocer un fracaso, ser vencido.
HORNALLAS : Fosas nasales.
I)
INFARTANTE : Deslumbrante, formidable, extraordinario.
IMPARCIALES : Marca de cigarrillos.
IR DE (O IRLAS DE) : Asumir una función o condición que no es propia.
ISA : ¡Cuidado!
ISOLINA : Isa.
J)
JAILAIFE O JAILEFE : Dandy, bacán / Pisaverde, presumido (de “high life”) JAPI: Vesre de pija, pene.
JARDINERA : Prostituta “fina”.
JAULA : Bandoneón.
JERINGOZO : Deformacón de jerigonza, lengua infantil.
JEROPA : Pajero (paja: masturbación)
JETÓN : De cara y/o boca grande o carente de atractivos.
JETRA : Vesre de traje.
JIQUERO : Ladrón que hurta a la distancia con una caña de pescar o similar.
JIRAFA (s) : Linterna / Sujeto alto.
JIRAFEAR (adj) : Mirar por detrás estirando el cuello.
JODA (s) : Broma, jolgorio, diversión
JODER (v) : Molestar, importunar / Divertirse.
JONCA (DE) : Evidente, palmario.
JOPENDE : Vesre de pendejo: chico, niño
JUGADO (ESTAR) : Estar comprometido, identificado, se ha hecho una elección sin vueltas.
JUNAR : Mirar, observar, reconocer.
JUSTA (LA) : La verdad, precisión, sinceridad, justeza.
L)
L.C. : Ladrón Conocido (en jerga policial)
LABERINTOS (s) : Impresión de las huellas digitales en la “pianola” policial.
LABIA : Discurso, facilidad de palabra (“vos que tenés labia contame una historia”)
LABURANTE : Obrero, trabajador
LACROZE : Antiguo billete de diez pesos.
LADERO : Acompañante, secuaz, compinche, cómplice.
LAMBER : Lamer / Adular servilmente (lambeculos)
LAMBETEAR : Lamber, lamer.
LANCEAR : Punguear, robar
LANCERO : Punguista, ladrón. / Quien intenta lances amorosos.
LANZA : Instrumento (pinza de depilar o similar) o directamente los dedos en V para punguear.
LANZAR LOS CHIVOS (v): Vomitar.
LATA : Ficha con la que se canjeaban los servicios de las prostitutas en el prostíbulo.
LEIBA : Baile.
LENGUE : Pañuelo de cuello.
LEONA : Mujer portentosa.
LEONERA : Cotorro, bulín, cuarto de soltero / Prisión, cárcel.
LEONES : Pantalones.
LEVANTADOR : Ladrón de automóviles.
LEVANTE (s y adj) : Mujer desconocida a quien se seduce, conquista amorosa
LIENZOS : Calzoncillos.
LIGADOR : Quien genera cierta atracción por parte del sexo femenino / Obtener beneficios (por ejemplo en juegos de azar).
LIGAR : Obtener un beneficio, determinado o inesperado.
LONYI :Vesre y aumentativo de gil.
LORA : Prostituta (despectivo).
LORO / LORENZO : Mujer sin atractivos o fea.
LUCA / LUCARDA : Antigua billete de mil pesos. Unidad monetaria de mil (una “luca verde”: mil dólares)
M)
MACANA : Posee múltiples sentidos: mentira, equivocación, engaño, despropósito, mala suerte, etc.
MACETA : Maza, martillo.
MACHACAR : Insistir.
MACHIMBRE : Macho.
MACRÓ : Cafiyio.
MADRUGUISTA: Ladrón especializado en hurtos nocturnos.
MALANFIA : Malevaje.
MALANFIO : Problema.
MALARIA : Miseria, necesidad, carencia.
MALVACA : Arma de fuego, pistola.
MAMPORRO : Golpe de puño.
MANCAR (v): Apresar, agarrar / Fallar / Entender.
MANCUSAR : Hablar / Entender.
MANGRUYO : Dinero.
MANYAMIENTO : Acción de manyar: conocer plenamente / Observar, mirar.
MANYAR : Conocer a fondo, comprender profundamente. Según algunos estudiosos el habla popular ha puesto especial énfasis y atención en discriminar y clasificar detalladamente la acción del conocimiento mediante la observación, sea este de un hecho, una persona o una circunstancia determinada. “Pispiar”, por ejemplo, significa solamente mirar de un modo superficial, para ver de qué se trata; “junar” equivale a una observación algo más minuciosa; “embrocar” es el hecho de observar con fijeza y “campanear” mantener la atención flotante; en cambio “relojear” es alcanzar una comprensión más acabada. Finalmente “manyar” designa la comprensión intelectual total y absoluta. En segundo lugar manyar también significa comer.
MARÍA : Caja de caudales, caja fuerte.
MARIMBA : Golpiza, paliza.
MARINGOTE : Marinero (en sentido despectivo).
MARIPOSA : Caña (tradicional marca comercial).
MARROCA : Cadena, pulsera.
MARROCO : Pan (lenguaje carcelario).
MASOCA : Apócope de masoquista.
MATABURRO : Diccionario.
MATE (s) : Cabeza.
MATIROLO (s) : Mate (infusión).
MATRACA : Pene / Arma de fuego.
MATRIMONIO : Chorizo y morcilla al plato.
MAULA : Malvado, malo (“y diga a esos maulas, sotretas sin nombre...”)
MAXERA : Antigua y famosa marca de sombreros presente en las letras y poesía del tango, deformada y simplificada como “MASERA”, ya que la letra equis es extraña y desentona en el habla popular del Río de la Plata.
MAYORAL : Antuguo conductor de los tranvía a caballos.MAYORENGO : Jefe de policía / Líder, autoridad en general.
MAZO (IRSE AL, O IRSE A BARAJAS) : Retroceder, abandonar, renunciar, recular.
MECHERA (s) : Ladrona que hurta objetos disimulándolos entre su vestimenta (mechar).
MEDIA RAYA (LA) : Los cincuenta años de edad.
MENA : Marca, clase, tipo.
MENEGA / MENEGUINA : Dinero.
MERLO : Tonto.
MERLUZA : Embriaguez, tranca. borrachera.
METEJON : Capricho, enamoramiento (“berretines que tengo con los pingos, metejones de todos los domingos...”)
MIFUSO : Pobre, miserable.
MILANESA : Mentira, engaño, cuento del tío.
MILANESEAR : Mentir, angañar.
MIÑANGUES : Trizas, pedazos, fragmentos.
MINETA : Sexo oral practicado por el hombre.
MISTONGO : Reo, burdo, pobre (“en mi bulín mistongo no hay cintas ni moñitos...”)
MISTONGUELAJE : Grupo de personas mistongas.
MIYÉ, MICHË O MISHÉ : Quien obtiene los favores de una mujer pagando por ello (“¿no manyás que vos has sido un mishé de lo mejor?”)
MIYIADURA (O MISHIADURA) : Pobreza, indigencia.
MOCO (HACER) : Destruír, romper, destrozar.
MONO : Atado, paquete, bulto (en sentido despectivo).
MONSEÑOR : Instrumento del escruchador (cortahierro).
MORENA : Arma de fuego, pistola.
MORFETA : Homosexual pasivo.
MORLACOS : Billetes, dinero.
MORMOSO : Confundido, mareado, adormecido.
MORTERO : Posadero, culo.
MOSAICO : Jovencita, chica.
MOSCA / MOSQUETA : Dinero.
MOSQUETERO: Quien con mucha rapidez y utilizando tres vasos u otros objetos huecos engaña a otros invitándolo al juego de adivinar dónde se esconde una pieza determinada (modeda, botón, etc.). Generalmente trabaja en sociedad con otros que apuestan de grupo (grupí).
MUCHETA : Dintel.
MUFA : Enojo / Mala suerte.
MUJICA : Mujer ( en sentido despectivo).
MUSA (QUEDARSE) : Quedarse callado.
N)
NAESQUI : Vesre de esquina.
NAIFA : Mujer en general.
NAJUSAR (v) : Junar / Ver / Reconocer.
NIQUELADO (adj) : Engalanado, emperifollado.
Ñ)
ÑATO : Sujeto, individuo.
¡ÑÁCATE! O ZÁCATE: ¡Ahí está!, tomá!, ¡listo!
ÑERI : Compañero.
ÑORSE : Vesre de señor.
O)
OFICIO : Oficial de policía.
OJETE : Posadero, culo.
OREJEAR (v) : Mirar las esquinas de los naipes / Observar.ORRE : Vesre de reo (“Palermo, cuna del orre, por tu culpa ando sin un cobre...”)
ORSÁI : Fuera de lugar (del lenguaje futbolístico: off side).
ORTIBA / ORTIBAJE (s) : Vesre deformado de batidor: soplón, alcahuete, botón, buchón.
ORTIBAR (v) : Delatar, alcahuetear.
ORTO: Culo.
P)
PACHÁ : Persona de gran vivir (“te das una vida mejor que un pachá...)
PACO : Paquete, fajo de dinero, toco.
PACOY : Paco.
PAGANINI : Persona ingenua que paga (o le hacen pagar) las cuentas ajenas
PAICA : Muchacha, mujer joven (“por tu milagro de notas agoreras nacieron sin pensarlo las paicas y las grelas”)
PALETAS : Omóplatos.
PÁLIDA : Pesimismo, negativismo.
PAN DULCE : Culo bien proporcionado de mujer.
PANARO : Culo de mujer en general.
PANCRACIO : Tonto, bobo.
PANTALLAS : Orejas.
PAPA / PAPITA : Mujer joven y hermosa / Optimo, bueno.
PAPAFRITA : Tonto, estúpido.
PAPIRUSA : Papa, mujer joven.
PAPUSA : Papa, mujer joven (“che, papusa, oí...”)
PAQUETE : Elegante / Inepto.
PAQUETÓN : Inepto, inhábil, torpe.
PARLA : Lenguaje, habla, discurso.
PARLAMENTO : Parla, discurso, lenguaje, habla.
PARLATUTI : Charlatán, palabrero.
PARPAIOLA : Genital femenino, vagina.
PARTICULARES : Marca de cigarrillos, se conocen como “albañiles” los de etiqueta roja.
PASTENACA : Tonto, ingenuo, bobo.
PASTO : Yerba mate (lenguaje carcelario)
PATEAR EL NIDO : Desbaratar las intenciones, dejar perplejo.
PATILANA : Sigiloso (pata de lana), aplicado generalmente a quien consigue favores de una mujer casada. Rol opuesto al cornudo.
PAVITA : Monte de Venus, genital femenino.
PAYASA : Sífilis.
PEBETA : Jovencita, chica (“te acordás Milonguita vos eras la pebeta más linda e’ Chiclana...”)
PECA : Trampa o engaño en los juegos de azar.
PECHADOR : Pedigüeño, manguero.
PEDO: Flato / Borrachera. / DE PEDO: Afortunadamente, casualmente ("la emboqué de puro pedo") / EN PEDO (ESTAR): Estar borracho. ("¡Pero mirá lo que dice, éste está en pedo!")
PEGARLE AL FRITO : Tener relaciones sexuales.
PELAR : Desenvainar, desenfundar, mostrar.
PELECHE : Categoría, distinción (“quien te viera tan escasa de vergüenza y de peleche...”)
PERCAL : Tela de baja calidad (“y hoy darías toda tu alma por vestirte de percal...”)
PERCANTA : Mujer joven agraciada.
PERCHA : Presencia, buen aspecto, elegancia,
PERDER RANGO : Caer en la escala económico-social.
PERRERA : Calabozo / Grada del hipódromo (“me arrastra más la perrera, más me tira una carrera que una hermosa mujer”) PERTUSO : Ano.
PIANOLA : Ficha policial para la impresión de las huellas digitales.
PIANTADO / PIANTAO : Demente, loco (“ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...”)
PIANTARSE : Irse, salir, rajarse / Enloquecer (“¡cómo se pianta la vida, cómo rezongan los años!”)
PIBA : Chica (en sentido respetuoso y afectivo).
PICAFLOR : Don Juan, mujeriego.
PICULINA : Relación sexual anal.
PICHICATA / PICHICATERO: Droga endovenosa. / Adicto a las drogas endovenosas.
PIN-PAN-PUN: onomatopéyico: velocidad, rapidez, operatividad ("se lo explicó en un pin-pan-pun")
PIÑA : Trompada, puñetazo.
PIOJERA : Cabellera, cabeza.
PIPIOLO : Chico, bebé / Ingenuo, inocente.
PIPIRIPÍ : Dispositivo que usan algunos taxistas para aumentar fraudulentamente el costo del viaje / Engaño, fraude.
PIRADO : Demente, loco.
PIRINGUNDÍN : Prostíbulo.
PISTOLA: Pene
PISTÓN : Trompeta.
PLASTA : Aburrido, abandonado.
POGO : Amontonamiento o revoltijo de jovenes que gritan, se golpean y pisan por puro afán de diversión. Se practica en ambientes under y recitales de rock pesado.
POLENTA / POLENTERIA / PULENTA : Optimo, excelente, formidable.
PORONGA : Líder grupal (lenguaje carcelario).
POSTA : Optimo, bueno, verídico.
PREPO (DE) : Apócope de prepotencia.
PRIMO: Primero, en primer lugar.
PRIMUS : Antigua y famosa marca de calentadores a querosén (“y en el Primus no bulle la pava...”)
PÚA : Vivo, hábil, competente, astuto.
PULISA : Catre, cama.
PUM: Onomatopeya de flato, pedo.
PUNGAR : Hurtar de los bolsillos ajenos, robar.
PUNTACHO : Punto (en sentido despectivo).
PUNTO : Sujeto identificado / Persona “marcada” para el lanceo.
PURRETE : Chico, pibe.
Q)
QUECO : Prostíbulo.
QUEMARSE LOS PAPELES : Sorprenderse, quedarse sin argumentos.
QUEMERO : Simpatizante (hincha) del club Huracán.
QUEMO : Desprestigio, ruina.
QUESERAS : Medias, zoquetes (de queso: pié)
QUÍA : Sujeto, persona determinada.
QUILOMBO (s y adj): Prostíbulo / Alboroto, escándalo, batifondo.
QUINELA : Síncopa de quiniela.
QUINOTOS : Testículos.
QUINTA DEL ÑATO : Cementerio.
R)
RABETI (DE): De reojo.
RABIOSA : Arma de fuego, pistola.
RADIADORES : Bronquios.
RAFAÑOSO O RANFAÑOSO : Miserable, despreciable.
RAGÚ : Hambre.
RANA : Sagaz, astuto, vivo (“berretines locos de muchacho rana...”)
RANCHADA : Comunidad de presos o cirujas compartiendo el espacio y los alimentos.
RANGO : Categoría, escalafón, clase.
RANTE : Aféresis de atorrante (“por eso me la pasaba fulero, rante y tristón...”).
RANTIFUSO : Despreciable.
RATI : Personal policial, agente de policía.
REAJE : Gente rea.
RECATANGO : Torpe, tardo.
REDOMÓN : Caballo recién domado y aún chúcaro, salvaje.
REFILAR (v) : Sustraer, robar / Dar, entregar.
REFUCILO (s) : Relámpago.
RELAJAR : Descalificar, humillar.
RELAPADO : Agotado, reventado.
RELOJEAR : Observar, mirar con esmero (de la jerga turfística).
REMANYAR : Superlativo de manyar: conocer a fondo y en detalle.
REMANYE : Reciprocidad entre dos sujetos que “manyan” quien es el otro (“Se dió el juego de remanye...”)
REO : Término con múltiples significados: atorrante, inculto, perteneciente al arrabal, canyengue, etc.
REPICHÉ : Aumentativo de chipé: excelente.
REPOLLO : Antiguo billete de diez pesos, dinero.
REQUECHAR : Manguear, pedir.
RETACÓN : Corto, pequeño, petiso.
RETORCIJONES : Dolores de vientre.
REVIRADO : Demente.
ROCHO : Vesre de chorro.
ROFIE : Vesre de fierro: arma de fuego / Pene.R
ONCO : Contrabajo.
RONGA : Vesre de garrón.
ROPAÉS : Ayudante del punguista (vesre de esparo).
ROPERO (HACER DE) : Ayudante que con un saco o sobretodo en la mano molesta y entretiene al “punto” en el colectivo lleno para que éste pierda la atención del punguista, que mientras tanto labura de atriqui enchufándole la tijera. Ropero y punga trabajan en yunta.
RÚA : Calle.
RUNFLA : Cáfila, gentuza.
S)
SABALAJE : Grupo de individuos de baja condición.
SABATELI : Delincuente menor.
SACADO : Fuera de sí, desorbitado.
SALUTRIA : ¡Salud!
SAMICA : Camisa.
SANATA : Mentira, engaño, rebusque oratorio confuso.
SANGRADOR : Pedigüeño, manguero.
SANTO : Cortahierro, cortafrío.
SAPO : Candado.
SARATOGA : Marca de cigarrillos.
SARDINA : Navaja de afeitar.
SARDO : Sargento de policía.
SARZO : Anillo.
SECOLARI : Seco, sin dinero.
SEIS : Tonto.
SESENTA Y NUEVE : Sexo oral recíproco y al unísono entre el hombre y la mujer.
SIN HUESO (LA): Lengua (órgano).
SOBAQUERA : Cartuchera para arma de fuego sostenida bajo la axila.
SOBRETODO DE MADERA : Ataúd.
SOCINCA : Calzoncillos.
SOFAIFA : Mujer.
SOGA : Ayuda / Discurso chanta.
SOLARI : Solo.
SOLFEAR : Hurtar sustraer.
SOPAINA : Paisano, judío.
SORDINA (A LA) : En voz baja.
SORRU : Vesre de ruso, por judío.
SOTA : Sotamanga, con disimulo.
SOTANA : Bolsillo interior del saco / Con disimulo (DE SOTANA).
SUECO : Instrumento para cortar y robar cajas de seguridad.
SULTANA : Mujer hermosa y llamativa.
SURTIR : Agredir con los puños / Suministrar.
SWINGERS : Pareja que presencia, comparte o intercambia sexo con otra pareja o persona
T)
TACHO : Taxi / Reloj de baja calidad / Recipiente.
TACO PERA : Taco alto, en forma de pera invertida, terminado en punta. Lo usaban jailaifes y compadritos.TAGARNINA : Cigarro o cigarrillo de baja calidad.
TAITA : Prepotente, mandón / Persona valiente (“¡cuántos taitas envidiaron mi fama de gigoló!”)TALLAR : Imponerse, sobresalir, liderar.
TAMANGOS : Zapatos de grandes proporciones / zapatos en general.
TANGA : Punga que actúa haciendo número / Componenda / Prenda famenina.
TAQUERÍA : Comisaría.
TAQUERO : Comisario. Según cuenta la historia hubo un comisario que serruchaba los tacos de los compadritos detenidos, porque usarlos no era bien bien visto, como en otro tiempo tampoco lo fue el pelo largo en los muchachos o la minifalda en las chicas.
TARANTA : Tonto, loco.
TARASCA : Mujer desgarbada (en sentido despectivo).
TARRO : Zapato / Culo.TARTA : Apócope de tartamudo.
TARTAMUDA : Arma de fuego, ametralladora
TAURA : Persona pródiga / Valentón (“al taura siempre premia la suerte, que es mujer...”)
TECA : Dinero.
TEJÉN : Vesre de gente.
TEJENAITE : Grupo, gente (en sentido despectivo).
TERESO : Vesre de sorete (heces).
TERRÁN : Vesre de rante, atorrante.
TIBURCIO : Tonto.
TIJERA : Dedos índice y pulgar (o índice y medio) en V, para pungar.
TIMBA : Practicar juegos de azar, y por extensión toda situación azarosa o especulativa (“en la timba de la vida me planté con siete y medio...” / “...el bulín que la barra buscaba pa’ caer por las noches a timbear...”)
TIMBOS : Zapatos.
TIRA : Policía vestido de civil / Policía en general
TIRADO O TIRAO (ESTAR) : Estar en la ruina y sin ningún recurso.
TOCO : Fajo de dinero / Atado, paquete.
TOCO MOCHO : Paquete o atado trucho.
TORABA : Vesre de barato.
TORBELO : Dinero
TORDO : Doctor.
TORNILLO : Frío.
TORPEDO : Otario, tonto, bobo.
TORRAR : Dormir, holgazanear.
TOYUFA : Vesre de fayuto.
TRABA : Travesti o travestido.
TRABUCARSE : Equivocarse o actuar con torpeza.
TRANCA : Borrachera.
TRANQUI : Tranquilo.
TRAPO : Homosexual (lenguaje carcelario).
TRAVIESA : Travesti o travestido.
TRIFULCA : Lío, embrollo, pelea.
TROLO / TROLEBÚS: Homosexual.
TROMPO BATATA : Trompo alargado.
TRONCO : Inepto, torpe, inhábil (del lenguaje futbolístico).
TROYERO : Trompo de combate, se lo arroja contra otros trompos para romperlos.
TUMBA : Comida carcelaria, carne guisada de baja calidad.
TUMBERO : Relativo a la cárcel.
TURRO : Malévolo, malintencionado
U)
UNDER : Dícese de lo alternativo, transgresor o marginal.
UPITE : Trasero, culo.
V)
VAGONETA : Vago, ocioso (aplicado a los niños significa simpático, despierto)
VAINA (CORRER CON LA) : Amenazar con la apariencia, amedrentar; sinónimo de “correr con la parada.”
VALERIO : Homosexual.
VASELINA (SIN) : Sin precaución, sin cuidado, hacer o decir algo sin tener en cuenta al otro.
VEJARANO : Anciano, viejo (en sentido despectivo).
VEJIGA : Petiso, enano.
VENTO : Dinero (“no me arrepiento del vento ni los años que he tirado...”)
VICHAR : Mirar, observar.
VICHENSO : Tonto (en sentido despectivo).
VIDALITA : Sin dinero, seco.
VIDRIOSOS : Zapatos negros, brillantes o de charol.
VIDURRIA : Deformación de la castiza vidorria: vida fácil y regalada.
VIGILANTEADA : Acusación, traición.
VINAGRERA : Nariz, generalmente se refiere a la desproporcionada o grande.
VIOLINERA (DAGA): Cuchillo de grandes dimensiones con la cual, en tiempos rosistas de la mazorca, se degollaba a los unitarios. El movimiento de la hoja sobre el cuello de la víctima se asociaba con el del arco del violín sobre el instrumento.
VIP : Sigla que, en inglés, significa “persona muy importante”. Espacio reservado en ciertos lugares.
VISTEO : Duelo criollo con armas blancas.
VIUDA : Instrumento del escruchador, también llamado “angelito” o “bombilla”, utilizado para violar cerraduras con la llave puesta del otro lado.
VIVANCO : Astuto, sagaz.
VOGLIO DIRE : Te lo voy a decir.
VUELTA ABAJO : Antigua marca de cigarrillos.
Y)
YAPA : Obsequio que el vendedor al menudeo ofrece al comprador como extra por su compra
YEITE : Asunto, cuestión, recurso favorable (“vos no hagás correr el yeite, atenete a mis informes...”)
YENGUE : Aféresis de canyengue.
YIOME (O SHIOME): Berreta, ordinario, pobre.
YIORNO : Día.
YIRANTA / YIRO : Prostituta callejera.
YIRAR : “Patear” la calle, por parte de las prostitutas, buscando clientes (“y a su madre mira, yira que te yira...”)
YOBACA : Vesre de caballo.
YOME / YOMERIA (O SHOMERÍA) : De baja calidad, berreta.
YOMPA : Pabellón de penal.
YÚA (O SHÚA) : Ganzúa, llave.
YUCA : Bolsillo exterior lateral del saco.
YUCA DE ARRIBA : Bolsillo exterior del pecho del saco.
YUGA : Llave, yúa.
YUGAR : Trabajar, esforzarse.
YUGO : Actividad, trabajo en general.
YUGUERO: ladrón especializado en violar cerraduras (de “yúa”)
YUM-YUM : Instrumento del escruchante para violar cajas de seguridad.
YUTA (LA) : Institución policial.
YUYETA (O SHUSHETA) : Presumido, atildado, cajetilla
Z)
ZABECA: Vesre de cabeza.
ZÁFIRO : Viento.
ZALÁN : Vesre de lanza, instrumento para punguear.
ZARPARSE : Excederse en algo o en alguna circunstancia, desmesura.
ZARPADO : Excedido, desmedido.
ZOPEDA: Vesre de pedazo, genérico de pene.
Este Mataburro Lunfa.forma parte del libro digital "Pa' manyar a Freud", de Horacio Casco y Batista Benengeli, editorial Libros en Red, Buenos Aires, 2000, http://www.librosenred.com
La lengua popular es de todos y la construimos entre todos. Estamos enriqueciendo el mataburro con aportes de los lectores. Agradeceremos el tuyo, siempre y cuando se trate de términos reales y circulantes en el Río de la Plata, sean nuevos o antiguos, y no meros neologismos de escritorio o embelecos fraguados en las oficinas de Camel.
------------------------
AGREGA JOSE PIVIN: el lunfardo fue la lengua popular de los elementos de bajo fondo (ladrones, prostitutas, etc) en la Argentina
de principios de siglo XX. Surgió como una necesidad de esas personas de un medio de comunicacion que no fuera entendido por la Policia. Parte de las palabras fueron una degradacion de palabras en italiano,
napolitano, etc.
Con el tiempo, su uso se fue extendiendo a todas las capas de la poblacion argentina, y muchas de esas palabras son usadas sin siquiera saber que pertenecen a este 'idioma' popular argentino.
Cuando está escrito "VESRE" se refiere 'AL REVES" de la palabra original.
En la Argentina existe una ACADEMIA DEL LUNFARDO, que desarrolla
sus actividades de difusion, renovacion, etc.
En los últimos años han aparecido varios Diccionarios del Lunfardo, siendo uno de los mas conocidos el de Jose Gobello, quien tambien es
el Presidente de dicha Academia.
Por otra parte, y dada la gran difusión de este 'idioma', la ACADEMIA ARGENTINA DE LA LENGUA, ha publicado dos libros muy importantes:
El Diccionario del Habla de los Argentinos (2003) y una segunda edición, corregida y ampliada en 2008.(701 páginas).(Editores: la citada Academia y Emece).
Se realizó una Edición para el diario La Nación ,
quien la disribuyó en todo el País.
Además de las explicaciones de cada palabra,
hay ejemplos del uso de las mismas en la
literatura argentina, con citación de frases
que las contienen y sus autores, etc.
Recomiendo calurosamente su consulta.
Lic. Jose Pivín
Editor de este Blog
sábado, 14 de agosto de 2010
Turismo: Jerusalén es la ciudad favorita de África y Oriente Medio
Los lectores de la prestigiosa revista “Travel and Leisure” votaron por Jerusalén para el título de “La mejor ciudad de África y Oriente Medio”. En la lista, Tel Aviv llegó al puesto número tres, mientras que el segundo lugar fue para la sudafricana Capetown.
El turismo en Israel en 2008 y 2009 rompió récords, y las estadísticas demuestran que 2010 es un mejor año aún.
La revista, publicada por la compañía American Express, revela cada año, en su edición de agosto, los premios a las Mejores Ciudades. La última vez que Jerusalén logró llegar al primer lugar fue en el año 2000. Esta es la primera vez que Tel Aviv ocupa uno de los primeros tres lugares.
Fuente: Aurora-israel.co.il
Publicidad china graciosa !!!!!!
Etiquetas:
CHINA,
CHINAS,
HUMOR,
HUMOR CHINO,
MUJERES CHINAS,
publicidad,
PUBLICIDAD CHINA,
RISAS,
SENOS,
YOUTUBE
viernes, 13 de agosto de 2010
Negocios Raros/Nos quieren tomar el pelo/nos quieren engañar/Nos quieren robar/ TIMO (fraude) Nigeriano 419
Queridas/os lectoras/es,
A diario recibo una cantidad exagerada de mensajes tipo 'HOAX': FRAUDE/MENTIRA/BULO/ENGAÑO/TRUCHO/FALSO...
Los LADRONES /TIMADORES INTERNACIONALES ESTAN BUSCANDO
DESESPERADAMENTE INCAUTOS/TONTOS/GILIPOLLAS/IDIOTAS UTILES PARA ROBARLES.
SI ALGUNO DE VOSOTROS RECIBE UN MENSAJE SIMILAR A ESTE U OTRO, QUE GENERALMENTE LLEGA CON UN REMITENTE QUE DICE SER EL
JEFE CONTABLE/
TESORERO/
AUDITOR/
ETC.
DE UN GRAN BANCO AFRICANO DE "BURKINA FASO'/NIGERIA/ETC/ETC/ Y LE OFRECE
REPARTIRSE UNA SUMA MILLONARIA EN DOLARES DE UN SUPUESTO CLIENTE DE SU BANCO QUE FALLECIO EN UN ACCIDENTE DE AVIACION CON TODA SU FAMILIA;
O FALLECIO SOLO Y NO TIENE PARIENTES NI HEREDEROS;
O SU PAPA ERA MINISTRO EN ALGUN PAIS AFRICANO, ETC.ETC.ETC.,
NO LE CREA NADA!!!!
NUNCA CONTESTE ESOS MENSAJES !!!!
SOLO INTENTAN ROBARLE SU DINERO!!!!
ENVIE COPIA DEL MENSAJE RECIBIDO A LA POLICIA DE SU LUGAR DE RESIDENCIA, O A LA 'INTERPOL', SI ES QUE TIENE LA DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO O LA DIRECCION POSTAL, Y SINO, A ALGUN DIARIO IMPORTANTE DE SU LOCALIDAD.
PERO NUNCA CONTESTE ESE TIPO DE MENSAJES!!!!
NO SE CREA MAS INTELIGENTE QUE ELLOS!!!
AQUI ABAJO PODRAN LEER UN MENSAJE QUE ACABO DE RECIBIR.
CORDIALES SALUDOS
LIC. JOSE PIVIN
EDITOR DE ESTE BLOG
COPIA TEXTUAL:
de: fortune labrosse
para: fortune02labrosse@gmail.com
fecha 13 de agosto de 2010 18:20
asunto :patenariat
Hola querido señor,
Es con gran placer que nos hemos tomado contacto
con usted, por fin te de una oportunidad de negocio para el que
estamos buscando un socio serio.
De hecho, representar y ayudar a un prospector de grupo,
Los aldeanos de la región para vender metales preciosos, naturales, principalmente oro.
En este momento tienen que exportar 773 kilos de oro (AU) bruta.
Los excavadores podrán ser prestados por tres (3) meses 100
150 kg de oro. Para que después son el formato y las condiciones de las transacciones.
1 - Naturaleza de polvo de oro (a)
2-Calidad: 22 quilates
3-Precio: 16.500 USD / kg
4-Origen: África Occidental
Cantidad disponible 5-773kg de oro
6-la capacidad de oferta 100.150 kg por mes
Queremos elegir como representante de su país
de modo que usted está comprando o encontrar compradores regulares de oro.
A la espera de una pronta
respuesta, por favor acepte nuestras sinceras felicitaciones.
------------------------------ ------------------------------
Ciao caro signore,
E 'con grande piacere che prendiamo questo contatto
con te, finalmente ti di un'opportunità di business per il quale
siamo alla ricerca di un partner serio.
In realtà, io rappresento e aiutare un cercatore di gruppo,
Gli abitanti dei villaggi nella regione di vendere metalli preziosi, naturali, principalmente oro.
Attualmente abbiamo a esportare 773 kg di oro (AU) lordi.
I cercatori possono essere forniti da tre (3) mesi 100
150 kg di oro.
Per che, in seguito sono il formato e le condizioni delle transazioni.
1 - Natura di polvere d'oro (a)
2-Qualità: 22 carati
3-Prezzo: 16500 USD / kg
4-Origine: Africa occidentale
Disponibile Quantità oro 5-773kg
6 indicare la capacità di 100.150 kg al mese
Vogliamo scegliere in qualità di rappresentante del vostro paese
in modo che si acquistano o si trovano acquirenti regolari d'oro.
In previsione di un prompt
risposta, vi preghiamo di accettare i nostri saluti sinceri
: FIN DE LA COPIA EXACTA DEL MENSAJE RECIBIDO
Suscribirse a:
Entradas (Atom)