viernes, 5 de febrero de 2010

Terminos lunfardos (jerga porteña-argentina) : A LA GURDA

A la gurda
Significa Abundante, a lo grande.
Estos lunfardólogos, no terminan en ponerse de acuerdo.
Oscar Conde es autor del Diccionario Etimológico del lunfardo, por lo tanto resultaría la persona más confiable en cuanto al origen de la palabra y el dice "Del Español "gorda" por grande")


Pero Chiappara define como "del francés "gourde"" y como no podía ser menos, Gobello si bien dice "Es el castellano "gorda"-por grande- con interferencia genovesa" A veces se pone pesado con su insistencia genovesa para todo.

En definitiva en lo que todos se ponen de acuerdo es que "A la gurda" significa "A lo grande" y "Gurda" solo, lo mejor

"Mayorengo a la gurda" Comisario que pega fuerte.
Puede ser sinónimo "chipé"

"Gil a la gurda" es lo que solemos decir "flor de gil", el mas grande de los giles, un "gilastrún"

Hace rato que te juno
que sos un gil A LA GURDA
pretencioso cuando curda
engrupido y chalatán
"Uno y uno" (T) de Lorenzo Traverso y Julio F. Pollero


"Achacar a la gurda" es robar en grande. En el ejemplo siguiente el poeta dice "achacando cañotas a la gurda" que significa coimeando en grande

!Meta pase, meta monte, siempre curda!
En la runfla de ambiente vas primero
achacando cañotas A LA GURDA

y alguien piensa en tu casa todavía
que tu pobre jovato el peluquero
quiso hacerte estudiar abogacía...
Miguel Tabares "El cara lisa"

"Engrupir a la gurda" es engañar, pero no simplemente engañar, sino engañar en grado superlativo, bien engañado.

Un musiú que le palmaba
cincuenta por la dormida,
pobre mina de la vida,
la engrupió bien A LA GURDA
se le ablandó el de la zurda
y mansita y entregada,
se piantó una madrugada
con el magnate fulero
que resultó un canfinflero
que de mishé laburaba.
Juan Carlos Marambio Catán "Junin y Lavalle"



Sabérselas todas, ser, pasar o dárselas por flor de canchero, es "Sabérselas a la gurda"

Y vos, que la sabías A LA GURDA
me querés trabucar con esta labia
que se te antoja convincente y sabia
y yo la creo de lo más absurda.
Guillermo Aleu (h) "El muchacho malogrado"

"Mina a la gurda" es "Flor de mina", una minona

Retacona deidá de mis amores,
mina A LA GURDA, dueña de mi vida,
no niegues a tu viejo los primores
de tu alma, ni las latas. mi querida.
Anónimo "Chamuyando"

Asimismo casarce una "flor de bronca" es "un estrilo a la gurda" Y tenemos dos poemas para ejemplificar este caso de sinonimia.
El bacán de Ana la zurda
que también cayó a bailar,
vieras... al verme dentrar
cahó una bronca a la GURDA
Florencio Iriarte "Batifondi a la Villa de Roi"

Cacé un estrilo A LA GURDA
hace cosa de unos días
porque algunos me batían
que la mina se iva a alzar.
Anónimo "Cacé un estrilo a la gurda"

Así como dijimos que "flor de mina" era una "mina a la gurda", en el caso del poema de Antonio Caggiano "Amuro de arrabal", la mina resulta ser "flor de atorranta", una "atorranta a la gurda"

Ya me duele la zabeca
porque el trompa del bulín
se piró con la Rebeca.
La junaba por la zurda
cuando yo la capturé,
pero al potién la calé
que era atorranta A LA GURDA.

Se puede ser también "flor de reo" y así se lo zampa en la geta la mina a su garabo: (Basura, reo A LA GURDA"!

Si caigo una sera en curda suena en fija la milonga
y me grita meta y ponga "!Basura, reo A LA GURDA!
hasta que un día la zurda de tu coso que bien faja,
v'a empezar a dar baraja y entonces vas a ligar
y al rato de te he de manyar envuelta en una mortaja.
"Cobrate y dame el vuelto" (Milonga) de Enrique Dizeo, música de Miguel Caló.

No les cuento como terminó la guapeza del coso porque es de risa. Mejor lo dejo para otro ejemplo.


Fuente:http://www.clubdetango.com.ar/lunfardeando/Terminos.htm

1 comentario:

"MISS VERY" dijo...

"Excelente"

Fue un placer visitarte...
Felicitaciones José por tan maravilloso blog!!!

Cariños