El escritor israelí Amos Oz
obtiene el Príncipe de Asturias
de Las Letras
(EFE).- El escritor israelí Amos Oz fue galardonado
en Oviedo con el Premio Príncipe de Asturias de las
Letras 2007 en reconocimiento a "la defensa de la
paz entre los pueblos" que ha hecho en su obra,
así como por "la denuncia de todas las expresiones
del fanatismo".
La candidatura de Amos Oz fue presentada por la
catedrática de Literatura Española de la Universidad
de Barcelona Rosa Navarro Durán, que formó parte
del jurado que concedió el galardón al narrador,
ensayista y periodista israelí.
El acta del jurado que otorgó el Premio, que fue
por su presidente, Víctor García de la Concha,
también destaca que Amos Oz "ha contribuido a
hacer de la lengua hebrea un brillante instrumento
para el arte literario y para la revelación certera de
las realidades más acuciantes y universales de
nuestro tiempo".
Amos Oz se impuso en la última votación al escritor
albanés Ismail Kadaré. También llegaron a las últimas
votaciones la novelista canadiense Margaret Atwood,
el poeta coreano Ko Un y el escritor italiano Antonio
Tabucchi.
Al Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2007
optaban 35 candidaturas procedentes de veintitrés
países. El galardón, dotado con 50.000 euros y una
estatuilla diseñada por Joan Miró, es el cuarto que
se falla este año tras los de Cooperación Internacional
(Al Gore), Artes (Bob Dylan) e Investigación Científica
Técnica (Ginés Morata y Peter Lawrence).
En ediciones anteriores obtuvieron este premio autores
como José Hierro, Juan Rulfo, Ángel González, Mario
Vargas Llosa, Camilo José Cela, Claudio Rodríguez,
Carlos Fuentes, Francisco Umbral, Günter Grass,
Augusto Monterroso, Doris Lessing, Arthur Miller,
Susan Sontag, Claudio Magris y Paul Auster, que lo
recibió en 2006.
27/JUNIO/2007
viernes, 29 de junio de 2007
jueves, 28 de junio de 2007
MARIO BENEDETTI, un GRANDE DE LA POESIA
NO TE SALVES
No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
no te salves
no te llenes de calma
no reserves del mundo
sólo un rincón tranquilo
no dejes caer los párpados
pesados como juicios
no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo
pero si
pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el júbilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
sólo un rincón tranquilo
y dejas caer los párpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre
y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmóvil
al borde del camino
y te salvas
entonces
no te quedes conmigo.
Mario Benedetti
Poemas de otros (1973-1974)
ANTOLOGIA POETICA
'ALIANZA EDITORIAL'
MADRID, 1999
No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
no te salves
no te llenes de calma
no reserves del mundo
sólo un rincón tranquilo
no dejes caer los párpados
pesados como juicios
no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo
pero si
pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el júbilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
sólo un rincón tranquilo
y dejas caer los párpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre
y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmóvil
al borde del camino
y te salvas
entonces
no te quedes conmigo.
Mario Benedetti
Poemas de otros (1973-1974)
ANTOLOGIA POETICA
'ALIANZA EDITORIAL'
MADRID, 1999
sábado, 23 de junio de 2007
ANTOLOGIA: "DE PAZ Y GUERRAS",SE PRESENTO EN TEL AVIV, ISRAEL.
Inicios
Por Carlos Alberto Vainberg
De las Barrancas de San Isidro hasta el hoy.
Como en aquel ’57, que me acosaba con el
nacimiento, y entraba palpitando, temerario
a la Casona de las Barrancas de San Isidro y
frente a mí, Victoria Ocampo, musa – madre
del cosmos literario, trascendente. Fabricante
de ensueños. Como si los tiempos fueran uno,
desplazando a los espacios, me vi en un viaje
fantástico, a un mundo de la luz.
Hay un radical común, hacer, difundir, no permitir
la soledad del pensante.
Ser fuente generosa, ser manantial cristalino que
no permite cántaros vacíos.
En el crepúsculo de mayo, con el sol escapando
por el Mediterráneo, en la voluptuosa Tel Aviv,
Ruth Segal con todo su equipo consagraban el
sueño llamado “De paz y guerras”. Antología de
los escritores latinos-israelíes: Ruth Beraja,
Chela Bercovich, Judith Blumberg, Débora
Bustamante, Arie Comay, Irma Eidem, Hector
Felman, Marcelo Finkelstein, Sergio Gerszenzon,
Flora Kuperwais, Dan Laor, Fortuna Levy,
Lito Lijovitzky, Yossi May, Zulema Perpignal,
José Pivín, Ruth Segal, Hilda Silovisky-Yerusalmi,
Mirta Solán, Ernesto Teplitz, Marcela Vanmak,
Iael Vered.
Presentados por el artista y poeta Lito Lijovitzky,
con una hermosa y clara voz. Con los autores
recitando sus obras. Un plenario colmado de
excelencia, perfumado de música, y dulzuras del
alma. Una esperanza de principios fundacionales.
La creación latina en Israel hizo undergrown en la OLEI.
Ruth, Rubén y equipo: “Gracias, hasta pronto”
FUENTE: JADASHOT NAZARETH ILLIT- 6 JUNIO 2007
Por Carlos Alberto Vainberg
De las Barrancas de San Isidro hasta el hoy.
Como en aquel ’57, que me acosaba con el
nacimiento, y entraba palpitando, temerario
a la Casona de las Barrancas de San Isidro y
frente a mí, Victoria Ocampo, musa – madre
del cosmos literario, trascendente. Fabricante
de ensueños. Como si los tiempos fueran uno,
desplazando a los espacios, me vi en un viaje
fantástico, a un mundo de la luz.
Hay un radical común, hacer, difundir, no permitir
la soledad del pensante.
Ser fuente generosa, ser manantial cristalino que
no permite cántaros vacíos.
En el crepúsculo de mayo, con el sol escapando
por el Mediterráneo, en la voluptuosa Tel Aviv,
Ruth Segal con todo su equipo consagraban el
sueño llamado “De paz y guerras”. Antología de
los escritores latinos-israelíes: Ruth Beraja,
Chela Bercovich, Judith Blumberg, Débora
Bustamante, Arie Comay, Irma Eidem, Hector
Felman, Marcelo Finkelstein, Sergio Gerszenzon,
Flora Kuperwais, Dan Laor, Fortuna Levy,
Lito Lijovitzky, Yossi May, Zulema Perpignal,
José Pivín, Ruth Segal, Hilda Silovisky-Yerusalmi,
Mirta Solán, Ernesto Teplitz, Marcela Vanmak,
Iael Vered.
Presentados por el artista y poeta Lito Lijovitzky,
con una hermosa y clara voz. Con los autores
recitando sus obras. Un plenario colmado de
excelencia, perfumado de música, y dulzuras del
alma. Una esperanza de principios fundacionales.
La creación latina en Israel hizo undergrown en la OLEI.
Ruth, Rubén y equipo: “Gracias, hasta pronto”
FUENTE: JADASHOT NAZARETH ILLIT- 6 JUNIO 2007
ANTOLOGIA: "ISRAEL ESCRIBE EN ESPAÑOL"
Tal como estaba anunciado salio a la luz la
Antología "Israel escribe en español".
Intervinieron en este libro los escritores:
Lili Barchilon, Ruth Beraja, Arie Comey,
Enrique Epelbon, Nora Estrin, Raquel Faerman,
Marianne Gambel, Sol Genafo, Betty Goldman,
Beni Gorin, Hayyim Hasan, Fortuna Levy,
Lucas Pezzino, Jose Pivín, Eva Escherchener,
Veronica Scuppa, Hilda Silovisky, Lucia
Wasserman, y Ady Yagur.
Este libro fue expuesto en la 33a. Feria del libro
de Buenos Aires en la Editorial Parábola y en el
stand de la Embajada de Israel, junto con otros
10 libros de autores Israelíes que escriben en
castellano y que fueron enviados por
Creaciones Literarias a pedido del Agregado Cultural
de la Embajada Don Lior Haiat.
fuente: RADIO LEV' ISRAEL'- 5 DE JUNIO 2007
Antología "Israel escribe en español".
Intervinieron en este libro los escritores:
Lili Barchilon, Ruth Beraja, Arie Comey,
Enrique Epelbon, Nora Estrin, Raquel Faerman,
Marianne Gambel, Sol Genafo, Betty Goldman,
Beni Gorin, Hayyim Hasan, Fortuna Levy,
Lucas Pezzino, Jose Pivín, Eva Escherchener,
Veronica Scuppa, Hilda Silovisky, Lucia
Wasserman, y Ady Yagur.
Este libro fue expuesto en la 33a. Feria del libro
de Buenos Aires en la Editorial Parábola y en el
stand de la Embajada de Israel, junto con otros
10 libros de autores Israelíes que escriben en
castellano y que fueron enviados por
Creaciones Literarias a pedido del Agregado Cultural
de la Embajada Don Lior Haiat.
fuente: RADIO LEV' ISRAEL'- 5 DE JUNIO 2007
POESIA CUBANA
Nicolás Guillén
EL ABUELO
Esta mujer angélica de ojos septentrionales,
que vive atenta al ritmo de su sangre europea,
ignora que lo hondo de ese ritmo golpea
un negro al parche duro de roncos atabales.
Bajo la línea escueta de su nariz aguda,
la boca, en fino trazo, traza una raya breve,
y no hay cuervo que manche la solitaria nieve
de su carne, que fulge temblorosa y desnuda.
¡Ah, mi señora! Mírate las venas misteriosas;
boga en el agua viva que allá dentro te fluye,
y ve pasando lirios, nelumbios, lotos, rosas;
que ya verás, inquieta, junto a la fresca orilla
la dulce sombra oscura del abuelo que huye,
el que rizó por siempre tu cabeza amarilla.
EL ABUELO
Esta mujer angélica de ojos septentrionales,
que vive atenta al ritmo de su sangre europea,
ignora que lo hondo de ese ritmo golpea
un negro al parche duro de roncos atabales.
Bajo la línea escueta de su nariz aguda,
la boca, en fino trazo, traza una raya breve,
y no hay cuervo que manche la solitaria nieve
de su carne, que fulge temblorosa y desnuda.
¡Ah, mi señora! Mírate las venas misteriosas;
boga en el agua viva que allá dentro te fluye,
y ve pasando lirios, nelumbios, lotos, rosas;
que ya verás, inquieta, junto a la fresca orilla
la dulce sombra oscura del abuelo que huye,
el que rizó por siempre tu cabeza amarilla.
domingo, 17 de junio de 2007
"SANTA FE, MI PAIS"
MONICA RUSSOMANNO
DÍA DEL PADRE
Los padres son esos hombres que estuvieron en
la vida de sus hijos.Estuvieron mucho o poco, bien
o mal, pero para su gusto o disgusto tienen un papel
en esa vida que engendraron. Hasta el padre
desconocido figura como una fotografía vacía, como
un anhelo insatisfecho. Es el hombre que pudo haber
dado los abrazos que faltaron en una infancia
incompleta. No tendrá, acaso, rostro ni voz, pero se
presentará como un fantasma a lo largo de los años.
Esa sombra arrojadapor un sol oblicuo se extiende
hasta que cae la noche.
Hay otros que son padres del cariño, padres que
tomaron ese lugar desilla sin ocupante. Parejas de la
mamá, abuelos, vecinos amables. A algunose le
reprochará que no sea quien no pudo ser, el padre
biológico, y se le reprochará torvamente que haya
elegido ejercer un oficio tan difícil, tantas veces tan
ingrato, como si en vez de dar estuviese robando.
Le pedimos mucho al padre. Lo vemos en las
propagandas. Papá es vital,está sonriente, tiene el
pecho amplio y los brazos largos. No es un simple
mortal, es El Padre. Demasiado para un pobre hombre
que hace lo que puede con los escollos de su pasado,
su propia vida y sus pobres aptitudes.
A veces lo entendemos, a veces no.
Nos justificamos en lo que no nos dio porque no quiso
o no pudo. Le cobramos la deuda a él o a otros. Nos
negamos a crecer cuando seguimos haciendo
demandas a un hombre destinado, igual que nosotros,
a un mundo y una tarea para la que no tenemos
preparación.
Habremos de aprender de su ejemplo, para seguirlo
o para negarnos a caer en sus errores. Buen momento
éste para saber quiénes somos, en relación a quién es
o quién fue nuestro papá.
Dichosos los que no frunzan el ceño, quienes no
crispen los puños,quienes no se vean obligados a la
tristeza. Y más dichosos aún los padres que han podido
serlo y merecen la gratitud y el cariño.
Pero los saludo a todos, buenos y malos, presentes
o fugitivos,sentados a la cabecera de la mesa, difuntos.
A todos. Feliz día, que puedan vivir en algún corazón
que los premie o los redima. Y mucha suerte.
Mónica Russomanno
DÍA DEL PADRE
Los padres son esos hombres que estuvieron en
la vida de sus hijos.Estuvieron mucho o poco, bien
o mal, pero para su gusto o disgusto tienen un papel
en esa vida que engendraron. Hasta el padre
desconocido figura como una fotografía vacía, como
un anhelo insatisfecho. Es el hombre que pudo haber
dado los abrazos que faltaron en una infancia
incompleta. No tendrá, acaso, rostro ni voz, pero se
presentará como un fantasma a lo largo de los años.
Esa sombra arrojadapor un sol oblicuo se extiende
hasta que cae la noche.
Hay otros que son padres del cariño, padres que
tomaron ese lugar desilla sin ocupante. Parejas de la
mamá, abuelos, vecinos amables. A algunose le
reprochará que no sea quien no pudo ser, el padre
biológico, y se le reprochará torvamente que haya
elegido ejercer un oficio tan difícil, tantas veces tan
ingrato, como si en vez de dar estuviese robando.
Le pedimos mucho al padre. Lo vemos en las
propagandas. Papá es vital,está sonriente, tiene el
pecho amplio y los brazos largos. No es un simple
mortal, es El Padre. Demasiado para un pobre hombre
que hace lo que puede con los escollos de su pasado,
su propia vida y sus pobres aptitudes.
A veces lo entendemos, a veces no.
Nos justificamos en lo que no nos dio porque no quiso
o no pudo. Le cobramos la deuda a él o a otros. Nos
negamos a crecer cuando seguimos haciendo
demandas a un hombre destinado, igual que nosotros,
a un mundo y una tarea para la que no tenemos
preparación.
Habremos de aprender de su ejemplo, para seguirlo
o para negarnos a caer en sus errores. Buen momento
éste para saber quiénes somos, en relación a quién es
o quién fue nuestro papá.
Dichosos los que no frunzan el ceño, quienes no
crispen los puños,quienes no se vean obligados a la
tristeza. Y más dichosos aún los padres que han podido
serlo y merecen la gratitud y el cariño.
Pero los saludo a todos, buenos y malos, presentes
o fugitivos,sentados a la cabecera de la mesa, difuntos.
A todos. Feliz día, que puedan vivir en algún corazón
que los premie o los redima. Y mucha suerte.
Mónica Russomanno
martes, 12 de junio de 2007
EN BUENOS AIRES, ARGENTINA
El Departamento de Cultura de AMIA,
la Editorial Milá y la Northeastern University
de Boston invitan a la
" Presentación de la antología de escritores
judíos latinoamericanos"
Lunes 2 de julio. 19 horas
Auditorio AMIA
LA CULTURA JUDIA LATINOAMERICANA EN DOS
OBRAS
Presentación de la antología de escritores judíos
latinoamericanos "El tiempo y las palabras",
compilada por Stephen Sadow en Nueva York.
Presentación del sitio web www.jewishlatinart.neu.edu,
de Stephen Sadow y Myriam Gover de Nasatsky, con
proyección de un power-point ilustrativo.
Presentará la actividad el profesor Moshé Korin,
Director de Cultura de AMIA. Comentarán estas
recopilaciones los escritores Silvia Plager y Daniel
Chirom, y los artistas plásticos Mirta Kupferminc e
Irene Jaievsky.
Leerán textos la poeta Dina Dolinsky y el narrador
Ricardo Feierstein.
NOTA: JOSE PIVIN COMUNICA QUE DICHA
ANTOLOGIA INCLUYE DOS DE SUS POESIAS.
la Editorial Milá y la Northeastern University
de Boston invitan a la
" Presentación de la antología de escritores
judíos latinoamericanos"
Lunes 2 de julio. 19 horas
Auditorio AMIA
LA CULTURA JUDIA LATINOAMERICANA EN DOS
OBRAS
Presentación de la antología de escritores judíos
latinoamericanos "El tiempo y las palabras",
compilada por Stephen Sadow en Nueva York.
Presentación del sitio web www.jewishlatinart.neu.edu,
de Stephen Sadow y Myriam Gover de Nasatsky, con
proyección de un power-point ilustrativo.
Presentará la actividad el profesor Moshé Korin,
Director de Cultura de AMIA. Comentarán estas
recopilaciones los escritores Silvia Plager y Daniel
Chirom, y los artistas plásticos Mirta Kupferminc e
Irene Jaievsky.
Leerán textos la poeta Dina Dolinsky y el narrador
Ricardo Feierstein.
NOTA: JOSE PIVIN COMUNICA QUE DICHA
ANTOLOGIA INCLUYE DOS DE SUS POESIAS.
domingo, 10 de junio de 2007
"SANTA FE, MI PAIS"
MONICA RUSSOMANNO
LO MEJOR
Así cualquiera, Don Caba. Así cualquiera se va sin llanto.
Así cualquiera cierra los ojos y se deja deslizar al sueño
cuando alrededor hayamor y música y gente que lo quiere.
Usted le dijo a Myriam “me quiero ir antes que tu madre,
y me quiero irsin sufrir”. Y sabemos, Don Caba, que usted
fue un hombre afortunado en las cosas que realmente importan.
Formó una familia, disfrutó de sus nietos, su mujer lo acompañó
en tormentas y calma chicha, y, hasta el último momento,siguió
compartiendo la música que lo emociona y regalando sus
artesanías de maderitas y ternura. Usted era de barrio Chalet,
pero de antes, era del lugar adonde la Argentina se abraza y
confunde con el Paraguay, donde el castellano se arrastra en la
garganta guaraní. Y de antes y alrededor, era usted de esta
Latinoamérica que canta penas con sonidos alegres. Los mismos
sonidos quecompartía a través de la radio vecinal y que dejó
sonando en la memoria de sus hijos y nietos, en la memoria de
todos los que aprendimos a apreciar la música de estas tierras
enormes a través de su amor por esta América.
Usted quería que nadie llorase en su velorio. Tiene razón.
No se puede,no se debe llorar por quien vivió hasta que se le
terminaron las ganas y se fue sin agonía. Usted no quiso quedarse
cuando se terminó el juego, se retiró a tiempo.
No se debe llorar por quien ganó el respeto adulto de sus hijos.
Usted, Don Caba, nos enseñó lo que es la tenacidad de no rendirse,
el orgullo de no autocompadecerse cuando hubiese sido tan fácil
en su silla de ruedas. Parado en una pierna pintaba la pared de su
casa después de la inundación, y desde su silla hizo el contrapiso
en el fondo con su hija.
Usted sabía que se agotaba la arena en el reloj. El último casete
dice“último”, la voz que anuncia las partidas le susurró a
Hermelinda que usted se iría. Y está bien que los sucesos mágicos
lo acompañen.
No podremos sustraernos al dolor y algunas o muchas lágrimas
le serán dedicadas, pero con el transcurrir del tiempo y cuando lo
recordemos, será la sonrisa la que acuda al recordar anécdotas y
dichos felices.
Morir, vamos a morir todos. Usted, Don Caba. Ha vivido.
(c) Mónica Russomanno
LO MEJOR
Así cualquiera, Don Caba. Así cualquiera se va sin llanto.
Así cualquiera cierra los ojos y se deja deslizar al sueño
cuando alrededor hayamor y música y gente que lo quiere.
Usted le dijo a Myriam “me quiero ir antes que tu madre,
y me quiero irsin sufrir”. Y sabemos, Don Caba, que usted
fue un hombre afortunado en las cosas que realmente importan.
Formó una familia, disfrutó de sus nietos, su mujer lo acompañó
en tormentas y calma chicha, y, hasta el último momento,siguió
compartiendo la música que lo emociona y regalando sus
artesanías de maderitas y ternura. Usted era de barrio Chalet,
pero de antes, era del lugar adonde la Argentina se abraza y
confunde con el Paraguay, donde el castellano se arrastra en la
garganta guaraní. Y de antes y alrededor, era usted de esta
Latinoamérica que canta penas con sonidos alegres. Los mismos
sonidos quecompartía a través de la radio vecinal y que dejó
sonando en la memoria de sus hijos y nietos, en la memoria de
todos los que aprendimos a apreciar la música de estas tierras
enormes a través de su amor por esta América.
Usted quería que nadie llorase en su velorio. Tiene razón.
No se puede,no se debe llorar por quien vivió hasta que se le
terminaron las ganas y se fue sin agonía. Usted no quiso quedarse
cuando se terminó el juego, se retiró a tiempo.
No se debe llorar por quien ganó el respeto adulto de sus hijos.
Usted, Don Caba, nos enseñó lo que es la tenacidad de no rendirse,
el orgullo de no autocompadecerse cuando hubiese sido tan fácil
en su silla de ruedas. Parado en una pierna pintaba la pared de su
casa después de la inundación, y desde su silla hizo el contrapiso
en el fondo con su hija.
Usted sabía que se agotaba la arena en el reloj. El último casete
dice“último”, la voz que anuncia las partidas le susurró a
Hermelinda que usted se iría. Y está bien que los sucesos mágicos
lo acompañen.
No podremos sustraernos al dolor y algunas o muchas lágrimas
le serán dedicadas, pero con el transcurrir del tiempo y cuando lo
recordemos, será la sonrisa la que acuda al recordar anécdotas y
dichos felices.
Morir, vamos a morir todos. Usted, Don Caba. Ha vivido.
(c) Mónica Russomanno
jueves, 7 de junio de 2007
LORENA PÉREZ, desde GUATEMALA CITY
CON SOLO 48 HORAS
DE VIDA
Roble Viejo
Soy roble viejo,
de esos que ya no crecen
de esos fuertes,
de ramas amplias
En mis brazos he albergado
aves, de mil colores
niños, de mil sonrisas
adultos, de mil llantos
En mi tronco tallado llevo
las cicatrices de la vida misma
los corazones tallados
de los jóvenes enamorados
Y en medio de mi tronco
los anillos de la experiencia
la vida misma que me ha enseñado
los años fructíferos, que he vivido
En mis ramas las verdes hojas
las ocres hojas
las que se caen...
las que se quedan
Y a mi sombra, los retoños
mis robles hijos, mis robles hijas
los que me siguen, mi descendencia
mi continuación.
Y hoy vi en el horizonte
saliendo fresco
el retoño de mi retoño
verde, débil, sin tronco aun
Y mis ramas se inclinaron
para protegerle del viento
y para cubrirle del sol
y para taparle de la nieve
Y lo vi tan hermoso
y me recorde de todo
de los dias aciagos
de los dias hermosos
Del columpio colgado
del enamorado al pie de mi sombra
de los llantos escuchados
de los amores prometidos
Y me vi en el retoño
y mi savia recorrió mi tronco
con fuerza absoluta
y me dije, ese es
Ese es el inicio
de una vida nueva...
retoño de mis ramas
retoño de mis hojas
Semilla germinada
mi hijo, el hijo de mi hijo
mi doblemente hijo
árbolito joven y hermoso
Y sopló el viento
y se mecieron mis ramas
y mi interior se estremeció
gozándose de la dicha
Hijo de mi hijo,
roblecito joven,
plantita débil
verde y sin anillos
Hijo de mi hijo
doblemente hijo
yo te enseñare
como roble viejo
A dar sombra,
a proteger amores
a callar secretos
a albergar las aves...
Yo te enseñaré
a abrir tus ramas
a soplar con el viento
a botar las hojas
A vivir veranos,
a soplar otoños,
a sufrir inviernos
a amar las primaveras...
Hijo de mi hijo
doblemente hijo...
yo soy roble viejo
tu eres roble nuevo...
Lore 02.06.07
Visita mis blogs:
Esta hermosa poesía de mi amiga y poeta, Lorena Pérez, es un regalo
suyo con motivo de haberme convertido el 1 de junio de 2007 en un
abuelo/nono/saba/zeide orgulloso !
Agradezco de todo corazón a Lore su gesto y su talento.
Y LOS INVITO A VISITAR SUS BLOGS !!!!
miércoles, 6 de junio de 2007
"SANTA FE, MI PAIS"
MONICA RUSSOMANNO
LA VEDA
La veda, esa suspensión temporaria para la caza
rige para ciertas especies en un cierto tiempo.
Cuando la especie se ha extinguido, la veda es definitiva.
Cuando se acabó un amor, cuando se pasó la posibilidad
del retorno y expiró el último plazo, cuando no sonó ni
el timbre de la puerta ni el teléfono, entonces, amigo
mío, comienza la zona de exclusión. Alguien pasa de ser
“bichito” o “gordi” a llamarse Federico, por ejemplo.
Y sucede así de golpe. De golpe, realmente. ¿Cómo se
puede hablar, en qué lenguaje desconocido, a quien ya es
otro así de golpe, así por Súbita transposición de actitud,
cambio de nombre,cierre de puerta?
Un beso que conoce el camino de los labios tiene que
recomponer el rumbo a la mejilla, o quedar en gesto
inconcluso. Y en vez de la sonrisa al evocar la imagen del
otro, esa imagen se resuelve en nudo en la garganta,
en un brillo en los ojos justo a punto de brotar como
catarata, en un anecesidad de cruzarse de piernas o
cerrar las manos. Hacer algo. Es tan reciente el dolor
que una se olvida de que hay que sofrenar la ternura,
que está prohibido desde ayer acampar en esa playa.
Es tan reciente el dolor que parece que no duele.
Hay que darle tiempo para que aparezca el desamparo,
para que el pájaro negro de Poe nos diga mil veces
“nunca más, nunca más, nunca más”.
Para comprender que la veda es definitiva y cierto olor,
cierto modo de mirar, cierta caricia se han ido con su
dueño en ese “para siempre” que estruja y que hace daño.
La especie se ha extinguido, y, entonces, es en vano
tomar arco yflecha. No la hallaremos.
Habrá que prender el calefactor, encender la televisión,
pasar el invierno.
(c)Mónica Russomanno
LA VEDA
La veda, esa suspensión temporaria para la caza
rige para ciertas especies en un cierto tiempo.
Cuando la especie se ha extinguido, la veda es definitiva.
Cuando se acabó un amor, cuando se pasó la posibilidad
del retorno y expiró el último plazo, cuando no sonó ni
el timbre de la puerta ni el teléfono, entonces, amigo
mío, comienza la zona de exclusión. Alguien pasa de ser
“bichito” o “gordi” a llamarse Federico, por ejemplo.
Y sucede así de golpe. De golpe, realmente. ¿Cómo se
puede hablar, en qué lenguaje desconocido, a quien ya es
otro así de golpe, así por Súbita transposición de actitud,
cambio de nombre,cierre de puerta?
Un beso que conoce el camino de los labios tiene que
recomponer el rumbo a la mejilla, o quedar en gesto
inconcluso. Y en vez de la sonrisa al evocar la imagen del
otro, esa imagen se resuelve en nudo en la garganta,
en un brillo en los ojos justo a punto de brotar como
catarata, en un anecesidad de cruzarse de piernas o
cerrar las manos. Hacer algo. Es tan reciente el dolor
que una se olvida de que hay que sofrenar la ternura,
que está prohibido desde ayer acampar en esa playa.
Es tan reciente el dolor que parece que no duele.
Hay que darle tiempo para que aparezca el desamparo,
para que el pájaro negro de Poe nos diga mil veces
“nunca más, nunca más, nunca más”.
Para comprender que la veda es definitiva y cierto olor,
cierto modo de mirar, cierta caricia se han ido con su
dueño en ese “para siempre” que estruja y que hace daño.
La especie se ha extinguido, y, entonces, es en vano
tomar arco yflecha. No la hallaremos.
Habrá que prender el calefactor, encender la televisión,
pasar el invierno.
(c)Mónica Russomanno
Suscribirse a:
Entradas (Atom)