LA PAZ ES UNA MUJER Y UNA MADRE
POR ADA AHARONI
(traducción al español por María Cristina Azcona )
¿Cómo saber si la Paz es una mujer?
Yo lo sé porque ayer
La encontré en mi viaje errabundo
Hasta el confín del mundo.
Su cara tan desolada
Era como una flor dorada
Antes de florecer, .
Le pregunté:
Me contó que su bebé
Fue asesinado en Auschwitz,
Su hija en Hiroshima
Y sus hijos en Vietnam,
Irlanda, Israel, Líbano,
Bosnia, Rwanda y Chechenia.
El resto de sus hijos, agregó,
Están en la lista de los muertos
Por el holocausto nuclear,
Todo el resto, a menos que...
El mundo entero entienda
Que la Paz es una mujer.
De pronto vi miles de luces darse
En su mirada de estrella,
La Paz es una madre.
ADA AHARONI - PRESIDENTE Y FUNDADORA DE de IFLAC
Enviada por Lic. María Cristina Azcona
desde Buenos Aires.
Buenos Aires-Argentina
escritora-writer
http://www.azcona.bravehost.com
NOTA DEL EDITOR DE ESTE BLOG,
Conozco personalmente a la Profesora-Dra.
ADA AHARONI, sensible mujer, fina poeta y
escritora, excelente oradora...
Activa en los campos de la Literatura y la Cultura,
la Poesia y la PAZ!!!!!
Como se dice en Israel: "UN BULLDOZER"
[INTELIGENTE, ACTIVA, TRABAJADORA,
UNA 'MAQUINA' CONSTRUCTORA SIN
DESCANSO...]
La conozco personalmente mas de 20 años,
y puedo decir que simpatizamos mutuamente.
Ella fundó en Haifa una ONG llamada ;AGUDAT
SHOJAREI HASIFRUT BE ISRAEL"( SOCIEDAD
DE AMANTES DE LA LITERATURA EN ISRAEL),
entidad cultural que llegó a tener por lo menos
cientos de asociados en 10 sucursales en este
pequeño pais de 22.000 kmts. cuadrados
(largo maximo 410 kmts desde la pequeña
localidad de METULA , en el Norte, hasta EILAT,
en el Sur del país).
Fue su presidenta en Israel durante varias cadencias
y luego transformó esta ONG en otra llamada "IFLAC"
(INTERNATIONAL FORUM FOR THE LITERATURE
AND CULTURE OF PEACE) el "Foro Internacional
para la Literatura y la Cultura de la Paz
(establecido en 1999). creando sucursales en
distintos países: Inglaterra, España,
Australia, Argentina, etc.
Ella siguio siendo la Presidenta Mundial de IFLAC
mientras que en cada país se designaron autoridades
locales.
Domina varios idiomas y escribe en hebreo , ingles,
y frances.
Tiene publicado varios libros, algunos bilingues,
de poesias, novela, ensayos.
Incluso uno de sus libros traducido al idioma chino,
fue publicado en la república Popular de CHINA.
Ha recibido Premios Internacionales y fue la
Presidenta del XIII CONGRESO INTERNACIONAL
DE POETAS [Patrocinado por la Unesco) en Haifa,
Israel, que reunió por lo menos 200 poetas de
muchos países del mundo, desde Argentina a Canadá,
desde España a Corea del sur, Japon, Taiwan,
pasando por los paises Europeos, etc.
Fue Profesora en la Universidad de Haifa y en el
TEJNION (UNIVERSIDAD POLITECNICA DE
HAIFA), de renombre Internacional.
Editó y dirigió la revista "GALIM" (OLAS) en idioma
hebreo y difundió textos de autores universales
e israelies conocidos y nuevos, incluyendo
traducciones al hebreo de parte de mis poesías.
Organizó Seminarios y Encuentros literarios y
poeticos en HAIFA y sus 'sucursales' de la AGUDAT
y luego de IFLAC, reuniendo a decenas de escritores,
poetas, intelectuales, etc; etc. en cada uno de ellos.
A su pedido traduje del hebreo y del ingles algunas de
sus poesías, que fueron luego difundidas en publicaciones
de Corea del Sur, Mexico, etc.
Desde su apartamento en Nesher(vecina a Haifa)
continúa con su labor en pro de la PAZ, especialmente
entre arabes/palestinos e israelies judios, y la PAZ
en el mundo.
Valoro y admiro el empuje y la persistencia de
esta DAMA DE LA POESIA, LA CULTURA Y LA PAZ,
y me comprometo a publicar más poesías suyas.
Lic. Jose Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al Mar Mediterráneo
"Aharoni ha recibido varios premios y
premios internacionales, entre ellos son:
The British Council Award,
The Keren Amos President Award,
The Haifa and Bremen Prize,
The World Academy of Arts and Culture Award,
The Korean Gold Crown of World Poets Award,
The Rachel Prize,
y The Merit Award of the HSJE:
La Histórica Sociedad de los Judíos de
Egipto “por sus esfuerzos incansables y
denodados para promover la literatura
visionaria y la poesía proclamando la
paz en el mundo.”
Este párrafo fue tomado prestadode su pagina web:
http://www.iflac.com/ada/ada_spanish.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario