miércoles, 2 de enero de 2013

POESIA: Comenzar el Año Nuevo 2013 con Antonio Porpetta, una de las voces poeticas más genuinas y talentosas de España y el mundo de habla español




 

 

 

 

 

 

 

 

TRES POEMAS DE "LA HUELLA EN LA CENIZA"







OS VOY A HABLAR DE AMOR


Os voy a hablar de amor sencillamente
porque mi amor es algo cotidiano,
es un trigo que siembro grano a  grano
en una sementera permanente.

No busco la cosecha. Solamente
quiero sentir el mundo más cercano
latiendo junto a mí. Tiendo mi mano
y ofrezco, palpitante, mi simiente.                                                                           

Miradla aquí, fundida con mis versos,
dispuesta a florecer en una espiga
negada a las tormentas y a la guerra.

Yo quiero compartir los universos
de mi extenso trigal.  Mi voz amiga
regará esperanzada vuestra tierra.



TRAS LA MÁSCARA ALEGRE


Tras la máscara alegre
que me impone mi farsa cotidiana
escondo mis temblores y mis dudas,
mis frágiles posturas                                      
ante esta transitoriedad humilde
que perfora y enhebra mi destino,
y una honda y extensa sed de auroras
que nunca acabo de saciar. Presiento
la ternura en cada esquina, la luz
en cada oscuridad, el sufrimiento
en cada pulso ajeno y su envoltura,
La noche es mi pradera,
mi pozo de agua clara, mi castillo.
En ella me remanso y me reencuentro
tal como quiero ser, sin ataduras
a la furia venal de los metales
ni a la torva verdad de cada día:
me quito mis disfraces, los coloco   
en un hondo rincón
y desnudo de nieblas y bramidos
me ofrezco a un universo de palabras
con un hambre de astros encendida
en toda la avidez de mi garganta.
Y permanezco libre,
con una libertad de viento y nubes,
navegando mis versos  
sin el yugo implacable de mi máscara.



NANAS PARA UN RECUERDO DOLORIDO


Duérmete, flecha triste,
lobo de hielo,
que tu alerta me inunda
de desaliento.

Déjame la memoria
sin golondrinas,
que ya tiemblan mis venas
con tu venida.

Duérmete vidrio loco,
trágico fuego,
piérdete en las veredas
de mi cerebro.

No me hieras los ojos
con tu presencia,
que tu luz es un llanto
que siempre asedia.

Duérmete rayo amargo,
flor de tinieblas,
que no quiero que horades
mis horas lentas.

Márchate a la lejana
región del miedo,
regresa a los dominios
de tu destierro.

Duérmete cancerbero
de mi alegría,
te robaré las llaves,
saldré a la vida.

Abandona mi pecho,
lívida espina,
quiero una noche limpia,
sin tu ceniza.

Duérmete luna negra,
que con tu sueño
me arropará el olvido,
vendrá mi sueño.
Del libro “La huella en la ceniza”. Instituto de Estudios Alicantinos, Alicante. © Antonio Porpetta. Autorizada su reproducción total o parcial, citando autoría. Fecha incorporación de estos poemas al blog: 1 enero 2013.
ANTONIO PORPETTA:
Profesión: escritor
Nacido en Elda (Alicante/España), de familia paterna granadina y ascendencia italiana. Licenciado en Derecho y Doctor en Ciencias de la Información (Filología Española) por la Universidad Complutense de Madrid.  


Miembro Correspondiente de las Academias Norteamericana (Nueva York) y Guatemalteca de la Lengua Española. Amplia obra publicada de poesía, además de ensayo y narrativa. Traducido, en libro, a diez idiomas. Varios prestigiosos galardones, entre ellos el Premio Fastenrath (de la Real Academia Española) y los de la Crítica Literaria Valenciana -Ensayo y Poesía- además de la "Orden de Don Quijote", otorgada por la National Collegiate Hispanic Honor Society a propuesta del Lehman College de la City University of New York, y la "Llave de Oro" de la ciudad de Smederevo (Serbia). Desde 1984 viene desarrollando una intensa actividad literaria y académica en el extranjero, habiendo visitado más de 150 universidades y centros culturales de un total de 28 países como lector de poesía, conferenciante y director de seminarios poéticos.

Intereses Poesía. Literatura en general. Música clásica. Pintura y escultura de todas las épocas. Historia y Arqueología.

BIBLIOGRAFÍA




Poesía: 1) Por un cálido sendero (1978, Madrid, Sala Editorial); 2) La huella en la ceniza. Prólogo de Leopoldo de Luis (1980, Alicante, Instº. de Estudios Alicantinos); 3) Cuaderno de los acercamientos (1980, Sevilla, Colec. Ángaro); 4) Meditación de los asombros. Prólogo de José Hierro (1981, Valencia, Edit. Prometeo); 5) Ardieron ya los sándalos (1982, Madrid, Edit. Rialp, Colec. Adonais); 6) El clavicordio ante el espejo (1984, Madrid, Asoc. de Escritores y Artistas Españoles); 7) Los sigilos violados (1985, León, Instº. Fray Bernardino de Sahagún); 8) Territorio del fuego (1988, 2ª. edic. 1989, Madrid, Edic. Torremozas); 9) Década del insomnio -Antología 1980-1990-. Estudio preliminar y selección de José Mas (1990, Madrid, Edic. Libertarias); 10) Antología breve para estudiantes. Introducción y selección de Salvador Pavía (1992, Elda/Alicante, A.P.A. Instº. de Bachillerato “Azorín”); 11) Adagio mediterráneo (1997, San Sebastián de los Reyes/Madrid, Universidad Popular “José Hierro”); 12) Silva de extravagancias. Introducción de Pedro J. de La Peña. (2000, Madrid, Ed.Calambur). 13) Penúltima intemperie (Antología personal). Palabras previas de F. Martínez Ruiz. (2002, Valencia,  Institució Alfons El Magnànim). 14) De la memoria azul (2002, Valencia, Institució Alfons el Magnànim); 15) Como un hondo silencio de campanas. Prólogo de David Escobar Galindo (2005, San Salvador, Centroamérica, Asoc. Instit. Salesiana); 16) La mirada intramuros. Prólogo de Rafael Carcelén García (2007, Madrid, Huerga & Fierro)


Ensayo: 1) Carolina Coronado: Apunte biográfico y Antología, en colaboración con L Jiménez Faro (1983, Madrid, Edic. Torremozas); 2) Escritores y Artistas Españoles. Historia de una Asociación centenaria. Prólogo de Leopoldo de Luis, Epílogo de José Gerardo Manrique de Lara (1986, Madrid, Asociación de Escritores y Artistas Españoles); 3) El mundo sonoro de Gabriel Miró (1996, Alicante, Fundación Caja del Mediterráneo); 4) Gabriel Miró y el mar (2004, Madrid, Biblioteca Nueva). 5) Memorias de un poeta errante. Introducción de Adela Pedrosa (2008, Elda/Alicante, CBC Grupo/Concejalía de Cultura). 6) Gabriel Miró. Introducción: Rita Barberá y Mª. José Alcón. (2009, Valencia, Servicio de Publicaciones del Ayuntamiento de Valencia, Colección "Personajes valencianos", núm.4).

Narrativa: 1) Manual de supervivencia para turistas españoles (1990, Madrid, Edit. Bitácora); 2) El benefactor y diez cuentos más (1997, Alicante, Diputación Provincial, Instº. Juan Gil-Albert). 3) Historias mínimas y otros divertimentos (1999, Madrid, Huerga & Fierro). 4) Guía práctica para turistas inexpertos (narrativa de humor) (2011, Madrid, es ediciones).
Ha publicado también diversos artículos, textos de conferencias, relatos, críticas y colaboraciones varias en revistas y periódicos, tanto españoles como extranjeros.

Traducciones de su obra (libros): 1) Disanje kroz ranu, antología poética en serbo-croata. Trad.: Slavoljub Milic (1990, Nis/Serbia/Yugoslavia, Edit. Gradina); 2) Längs brannten schon die Sandelbäume, versión alemana de “Ardieron ya los sándalos”. Trad.: Carmen Monske (1994, Madrid, Edic. Torremozas); 3) Ten Poems from Profaned Secrets, versión inglesa de diez poemas de “Los sigilos violados”. Trad.: Elizabeth Gamble (1994, Madrid, Edic. Torremozas); 4) Al-Dakira wa Al-Hudur, antología poética en lengua árabe. Trad.: Rifaat Atfé (1996, Tartus/Siria, Edit. Arwad Litibaa); 5) Antologie Poetica, antología poética en lengua rumana. Trad.: Dana Diaconu (1997, Timisoara/Rumania, Edit. Helicón); 6) Klavikord pered zercalom (iz raznyj knig), antología en lengua rusa. Trad.: Pável Grushkó (1998, Moscú/Rusia, Edit. Globus); 7) Cuatro Poetas Contemporáneos de España en Yásnaya Polyana, antología bilingüe ruso-español. Trad.: Pável Grushkó. (1999, Moscú/Rusia, Edit. Globus); 8) Pobuna vetra/La rebelión del viento, antología bilingüe serbio-español. Trad.: Radoje Tatic. (1999, Smederevo/Serbia, Biblioteca Hora Serbia). 9) Poeti Spanioli Contemporani, antología bilingüe rumano-español. Trad.: Dana Diaconu. (2000, Iasi/Rumania, Edit. Junimea). 10) De la memoria blava, traducción al valenciano de “De la memoria azul”. Trad.: Emili Casanova. (2003, Valencia, Inst. Alfons El Magnànim). 11) De la memoria azurra, traducción al italiano de “De la memoria azul”. Trad.: Emilio Coco. (2003, Valencia, Inst. Alfons El Magnànim). 12) Mémoire bleue, traducción al francés de “De la memoria azul”. Trads.: Daría y Jean Claude Rolland. (2003, Valencia, Inst. Alfons El Magnànim). 13) Da memória azul, traducción al portugués de “De la memoria azul”. Trad.: Luis Filipe Sarmento. (2004, Valencia, Inst. Alfons El Magnànim). 14) 100. Antología colectiva conmemorativa del núm. 100 de los “Plecs del Magnànim”. Trad. al serbio: Branislav Prelevic. (2006, Instituto Cervantes, Belgrado).15) Poemas/Poeme. Antología bilingüe. Traducción al rumano de Diana Diaconescu. (2007, Iasi/Rumania, Ars Longa Editura). 16) Razgovor sa...(Definitivamente: Sí). Antología bilingüe. Traducción al serbio de Silvia Monrós-Stojakovic (2011, Smederevo/Serbia, Newpress).
Parte de su obra ha sido traducida también, en revistas y prensa literaria, a los mencionados idiomas, además del búlgaro, el macedonio y el azerbaiyano. Y una de sus antologías (“Década del insomnio”), editada en sistema Braille por la Organización Nacional de Ciegos de España. (Madrid, 1993).

Tesis y estudios amplios sobre su obra: 1) Antonio Porpetta: Una voluntad poética, de R. Hiriart (1988, Alicante, Caja de Ahorros Provincial); 2) Antonio Porpetta: Memoria y presencia, de S. Pavía (1993, Elda/Alicante, Ayuntamiento de Elda-Universidad de Alicante); 3) Antonio Porpetta: Análisis y aplicaciones pedagógicas de su obra poética, de M. Klass (Tesis doctoral, Teachers College, Columbia University, Nueva York, 1998); y 4) La poesía de Antonio Porpetta: Un mar de temas y de símbolos, de O. Condrea (Tesis de Licenciatura, Universidad Al. I Cuza, Iasi, Rumania. Editura Vasiliana´98, Iasi, Rumania, 2001). También en las antologías Década del insomnio y Penúltima intemperie (Véase arriba, "Poesía").

Grabaciones en su voz: 1) Cassette Territorio del fuego (1989, Madrid, Edic. Torremozas); 2) Disco compacto Mi palabra y mi voz. Lectura antológica. 34 poemas varios (1998, Madrid, Harmony). 3) Disco compacto Versos para quien sepa amar. 15 poemas de amor. (1999, Concejalía de Cultura de Elda, Emidesa).

Otras grabaciones: 1) Pobuna vetra (La rebelión del viento). Selección de 10 poemas del libro del mismo título en la voz de Vico Dardic, con fondos de voz del autor. Traducciones al serbio: Silvia Monros-Stojakovic. (Edición V. Dardic, Belgrado 2009).


C.V.: RESUMEN NUMÉRICO

Resumen numérico de los datos contenidos en el Curriculum Vitae completo de Antonio Porpetta:


Libros publicados: (*)            26

                        De Poesía:        16
                        De Ensayo:         6
                        De Narrativa:    4
                       
Publicaciones en soportes magnéticos:    5
Antologías en sistema Braille:       1
Poemas, artículos y cuentos
en publicaciones españolas:           241
Idiomas a los que ha sido traducido:        13
Libros propios traducidos:             13
Libros con otros autores, traducidos:      3
Poemas, artículos y cuentos traducidos
publicados en revistas extranjeras:         171

Premios literarios:   17
Nombramientos y distinciones honoríficas:        35
(13 en España; 22 en países extranjeros)

Actividades públicas en España:   294
Congresos a los que ha asistido:    35
Jurados de Premios literarios:      153

Viajes literarios al extranjero (**):           103
Actividades públicas en el extranjero:     359
Países visitados para estas actividades: (***)    28
Universidades e instituciones culturales
extranjeras en las que ha actuado:           157

Tesis y ensayos amplios sobre su obra,
publicados en formato de libro:     5                                   
Críticas, entrevistas y comentarios
sobre su obra y su personalidad literaria:           270
Críticos, especialistas, traductores y antólogos
que se han ocupado de su obra:         172

Antologías, enciclopedias y diccionarios
en los que está incluido o mencionado:    55


*      Fecha 1er. libro, comienzo de su vida literaria: 1978.                                                                           
**    Fecha 1er. viaje: 1984.                                                                                        
***  Europa: 10; América: 11; Asia: 3; África: 2; Oceanía: 2.

Actualización:  Junio 2012
Fuente:  http://www.porpettablog.com/



NOTA DEL EDITOR DE ESTE BLOG,


Que mejor que empezar este año nuevo 2013, que con 
las poesías de Antonio Porpetta???


Este notable poeta español y universal, al que 
considero mi amigo y a quien admiro desde que lo 
conocí una tardecita lluviosa de Madrid en Noviembre
de 1994, es un ser agradable, sencillo - a pesar de
sus títulos universitarios, un talentoso poeta y escritor
que cautiva a sus lectores desde el vamos.....


En  mi humilde opinión es una de las mejores voces
de la Poesía en idioma español de las últimas decadas 
y  merece ser galardonado con el Premio máximo de  
literatura en España, El  Miguel de Cervantes, 
el Premio Nacional de Literatura/modalidad poesía, 
y/o el Premio Príncipe de Asturias de las Letras, y 
soy un convencido que el  Premio Nobel de Literatura 
debería ser concedido tambien al consagrado y valioso 
poeta  ANTONIO PORPETTA.


No se quien debe promover su candidatura a tan 
grandes y honrosos Premios Literarios....tal vez el 
Gobierno de España a traves de su Ministerio de  
Educación, Cultura y Deporte...tal vez la "ACE"- 
Asociación  Colegial de Escritores de España..., tal vez 
la Real Academia de la Lengua....

Pero alguien con influencia seria debería ser el motor 
que ponga en marcha la candidatura del notable poeta 
y escritor a estos  galardones.


Por otra parte, pienso que la UNESCO debería 
nombrarlo Embajador Cultural y Poetico viajero, 
para que su palabra poetica y genuina llegue
al máximo de lugares, instituciones, universidades, 
escuelas y centros culturales.

Con admiración permanente envio un fraterno 
abrazo al amigo Antonio Porpetta y su delicada esposa, 
escritora y  poeta Luzmaría Jiménez Faro, creadora y 
directora de Ediciones Torremozas, desde 1982. 


Lic. Jose Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al mar Mediterráneo


e-m: pagina1@gmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario