martes, 31 de enero de 2012

José Saramago. Frecuentemente me preguntan que cuántos años tengo...



Frecuentemente me preguntan que cuántos años tengo...



¡Qué importa eso!
Tengo la edad que quiero y siento.
La edad en que puedo gritar sin miedo lo que pienso.
Hacer lo que deseo, sin miedo al fracaso, o lo desconocido.
Tengo la experiencia de los años vividos y la fuerza de la convicción de mis deseos.



¡Qué importa cuántos años tengo!
No quiero pensar en ello.
Unos dicen que ya soy viejo y otros que estoy en el apogeo.
Pero no es la edad que tengo, ni lo que la gente dice, sino lo que mi corazón siente y mi cerebro dicte.
Tengo los años necesarios para gritar lo que pienso, para hacer lo que quiero, para reconocer yerros viejos, rectificar caminos y atesorar éxitos.
Ahora no tienen por qué decir: Eres muy joven, no lo lograrás.
Tengo la edad en que las cosas se miran con más calma, pero con el interés de seguir creciendo.
Tengo los años en que los sueños se empiezan a acariciar con los dedos, y las ilusiones se convierten en esperanza.
Tengo los años en que el amor, a veces es una loca llamarada, ansiosa de consumirse en el fuego de una pasión deseada.
Y otras en un remanso de paz, como el atardecer en la playa.


¿Qué cuántos años tengo? No necesito con un número marcar, pues mis anhelos alcanzados, mis triunfos obtenidos, las lágrimas que por el camino derramé al ver mis ilusiones rotas... valen mucho más que eso.


¡Qué importa si cumplo veinte, cuarenta, o sesenta!
Lo que importa es la edad que siento.
Tengo los años que necesito para vivir libre y sin miedos.
Para seguir sin temor por el sendero, pues llevo conmigo la experiencia adquirida y la fuerza de mis anhelos.


¿Qué cuantos años tengo? ¡Eso a quién le importa!


Tengo los años necesarios para perder el miedo y hacer lo que quiero y siento.

José Saramago
Premio Nobel Literatura 1998.




José Saramago Nobel prize medal.svg
JSJoseSaramago.jpg
José Saramago.
Nacimiento 16 de noviembre de 1922
Bandera de Portugal Azinhaga, Portugal
Defunción 18 de junio de 2010
(87 años)
Bandera de España Tías, España
Ocupación Escritor, periodista, dramaturgo
Nacionalidad Bandera de Portugal Portuguesa
Premios Premio Nobel de Literatura 1998
Premio Camões 1995

José de Sousa Saramago (Azinhaga, Santarém, Portugal, 16 de noviembre de 1922 - Tías, Lanzarote, España, 18 de junio de 2010) fue un escritor, novelista, poeta, periodista y dramaturgo portugués. En 1998 le fue concedido el Premio Nobel de Literatura. La Academia Sueca destacó su capacidad para «volver comprensible una realidad huidiza, con parábolas sostenidas por la imaginación, la compasión y la ironía».1

Es tan hondo el silencio

"Es tan hondo el silencio en las estrellas/

Ni el son de las palabras se propaga/

ni el canto de las aves milagrosas./

Pero allá, en las estrellas, cuando somos/

un astro redimido, es donde se oye/

el íntimo rumor que abre las rosas."

Romeo a Julieta

"Me voy, amor, mas dejo aquí la vida,

al calor de esta cama que abandono,

arena dispersada que fue duna.

Si la noche hizo el día, y con la luz

el negro alejamiento se interpone,

la sombra de la muerte nos reúna.

Julieta a Romeo

"Es tarde, amor, el viento se levanta,

la oscura madrugada va naciendo,

sólo fue la noche nuestra claridad.

Ya no seré quien fui, lo que seremos

contra el mundo ha de ser, que nos rechaza,

culpados de inventar la libertad."

José Saramago

Biografía

Primeros años

José Saramago nació en la freguesia la Azinhaga (municipio de Golegã, en el distrito central del Ribatejo, Portugal), cerca del río Tajo, a 120 km al noreste de Lisboa.2

Sus padres fueron José de Sousa y Maria da Piedade, una pareja campesina sin tierras y de escasos recursos económicos. Este origen influiría en la posterior forja del carácter y pensamiento político-teórico del escritor, cimentadas sobre una vasta cultura formal y popular, y una experiencia vital hiperestésica. El apodo de la familia paterna era Saramago ("Jaramago" en español, nombre de una planta herbácea silvestre de la familia de las crucíferas). El niño debería haberse llamado José Sousa, pero el funcionario del registro civil cometió un "lapsus calami" (error de pluma) y lo anotó como José «Saramago», aunque hay quienes dicen que fue una broma del funcionario, conocido de su padre. El registro oficial menciona el día 18 de noviembre, aunque fue el 16.

En 1925, la familia de Saramago se mudó a Lisboa, tras un breve paso por Argentina, donde su padre comenzó a trabajar de policía. Pocos meses después de la mudanza, falleció su hermano Francisco, dos años mayor. En 1934, a la edad de 12 años entró en una escuela industrial. En aquellos años incluso los estudios técnicos contenían asignaturas humanísticas. En los libros de texto gratuitos de aquellos años Saramago se encontró con los clásicos. Incluso en sus últimos años aún podía recitar de memoria algunos de esos textos.

Aunque Saramago era buen alumno, no pudo finalizar sus estudios porque sus padres ya no pudieron pagarle la escuela, por lo que para mantener a su familia Saramago trabajó durante dos años en una herrería mecánica.

Comienzos como escritor

Pronto cambia de trabajo y comienza a trabajar de administrativo en la Seguridad Social. Tras casarse en 1944 con Ilda Reis, Saramago comienza a escribir la que acabará siendo su primera novela: Tierra de pecado, que se publicó en 1947 pero no tuvo éxito. Ese año nació su primera hija, Violante. Saramago escribió una segunda novela, Claraboya, pero nunca fue publicada. Los siguientes veinte años no se dedicó a la literatura. «Sencillamente no tenía algo que decir y cuando no se tiene algo que decir lo mejor es callar».

Entra a trabajar en una compañía de seguros. Simultáneamente colabora como periodista en Diário de Notícias, un periódico de alcance nacional, pero por razones políticas pronto es expulsado. Luego, colaboró como crítico literario de la revista Seara Nova y fue comentarista cultural. Formó parte de la primera dirección de la Asociación Portuguesa de Escritores, y también desempeñó la subdirección del Diário de Notícias. Desde 1976 se dedicó con exclusividad a su trabajo literario.

Sufrió censura y persecución durante los años de la dictadura de Salazar. Consigue trabajo en una editorial en la cual trabaja durante doce años. En su tiempo libre traduce varias obras: Maupassant, Tolstoi, Baudelaire, Colette

En 1966 publicó Os poemas possíveis.

En 1969 se afilió al por aquel entonces clandestino Partido Comunista Portugués. Ese mismo año se divorcia de Ilda y abandona su trabajo en la editorial para dedicarse plenamente a vivir de la escritura, bien como articulista, bien como novelista. En 1970 publica Provavelmente alegria Entre 1972 y 1973 fue redactor del "Diário de Lisboa". En 1974 se sumó a la llamada "Revolución de los Claveles", que llevó la democracia a Portugal. En 1975 publica O Ano de 1993.

Consagración

Su primera gran novela fue Levantado do chão (1980), un retrato fresco y vívido de las condiciones de vida de los trabajadores de Lavre, en la provincia de Alentejo. Con este libro Saramago consigue encontrar su voz propia, ese estilo inconfundible, límpido y casi poético que lo distingue. En los siguientes años, Saramago publica casi sin descanso: Memorial do convento (1982), donde cuenta las más duras condiciones de vida del pueblo llano en el oscuro mundo medieval, en épocas de guerra, hambre y supersticiones.

Este libro fue adaptado como ópera por Azio Corghi, y estrenado en el Teatro de la Scala de Milán, con el título de Blimunda, el inolvidable personaje femenino de la novela. También Corghi adaptó su obra teatral In nómine Dei, que con el nombre de Divara fue estrenada en Munster. De Azio Corghi es también la música de la cantata La muerte de Lázaro, sobre textos de Memorial del convento, El Evangelio según Jesucristo e In nómine Dei. Fue interpretada por vez primera en la iglesia de San Marco, de Milán. En 1984 Saramago publica El año de la muerte de Ricardo Reis y en 1986 A jangada de pedra (La balsa de piedra), donde cuenta qué sucedería si la península ibérica se desprendiera del continente europeo. Ese año, cuando tenía 63, conoce a quien sería su esposa hasta el final de sus días, la periodista española Pilar del Río, natural de Castril, Granada nacida en 1950, quien finalmente se convierte en su traductora oficial en castellano.

Traslado a la isla de Lanzarote

La novela El Evangelio según Jesucristo (1991) lo catapulta a la fama a causa de una polémica sin precedentes en Portugal —que se considera una república laica—, cuando el gobierno veta su presentación al Premio Literario Europeo de ese año, alegando que «ofende a los católicos». Como acto de protesta, Saramago abandona Portugal y se instala en la isla de Lanzarote (Canarias, España). En 1995 publica una de sus novelas más conocidas, Ensayo sobre la ceguera novela que fue llevada al cine en el 2008 bajo la dirección de Fernando Meirelles. En 1997 publica su novela Todos los nombres, que gozó también de gran reconocimiento. En 1998 gana el premio Nobel de literatura, convirtiéndose en el primer escritor —y hasta ahora el único— de lengua portuguesa en ganar este premio. Desde entonces compartió su residencia entre Lisboa y la isla canaria, participando en la vida social y cultural de ambos países cuyas estrechas relaciones justificó en una entrevista para proponer su idea utópica de creación de una Iberia unida.3 Ateo declarado, colaboró ocasionalmente en prensa, aportando su punto de vista,4 siempre agudo y comprometido.5 En definición suya, "Dios es el silencio del universo, y el ser humano, el grito que da sentido a ese silencio".6 Una de sus últimas obras fue Las intermitencias de la muerte, cuenta de un país cuyo nombre no será mencionado y se produce algo nunca visto desde el principio del mundo: la muerte decide suspender su trabajo letal, la gente deja de morir. De ahí en adelante, se relatarán situaciones inimaginables o no, ya que nadie muere pero siguen envejeciendo. Curiosa la frase que cierra su última novela, Caín, «La historia ha acabado, no habrá más que contar», ni que leer por sus admiradores...

Muerte

Falleció a los 87 años, el día 18 de junio de 2010 , en su residencia de la localidad de Tías (Lanzarote, Las Palmas) debido a una leucemia crónica que derivó en un fallo multiorgánico. Había hablado con su esposa y pasado una noche tranquila. Saramago escribió hasta el final de su vida, pues se dice que llevaba 30 páginas de una próxima novela.7

Las cenizas del novelista portugués fueron depositadas el 18 de Junio del 2011 al pie de un olivo centenario, traído de su pueblo natal y trasplantado en la Plaza de las Cebollas frente a la Casa de los Bicos de Lisboa, al cumplirse el primer aniversario de su muerte.

Publicaciones y homenajes

  • Tras la muerte de José Saramago aumentaron un 70% las ventas de sus libros en España.8
  • El 13 de julio de 2010, la mayoría de los concejales, de centro-derecha, del equipo de gobierno del Ayuntamiento de la ciudad de Oporto, la segunda ciudad más importante de Portugal, votaron en contra de la propuesta para poner el nombre del escritor José Saramago a una calle de la ciudad.9
  • Su viuda Pilar del Río preside actualmente la Fundación José Saramago.
  • El 28 de enero de 2011 se estrenó José y Pilar, un documental dirigido por Miguel Gonçalves Mendes, coproducido por El Deseo (España) y O2 Filmes (Brasil), que nos acerca a los últimos años de vida de la pareja, mostrándonos el José Saramago más intimo así como los compromisos, personas y lugares que marcaron sus últimos años de vida, con especial atención a Tías, Azinhaga o Castril. El 9 de setiembre de 2011 el Instituto do Cinema e do Audiovisual (ICA) presentó el documental como candidato a los Oscars en la categoría de mejor película de habla no inglesa.
  • La Fundación José Saramago anunció en octubre de 2011 la publicación de una novela inédita, Claraboya, escrita a principos de los años cincuenta. Tras esta novela no publicada, Saramago "mantuvo un silencio creativo de dos décadas".10

Obra

Biográfica



  • 1997 Cadernos de Lanzarote (Cuadernos de Lanzarote, recopilación -1993/95-)
  • 2001 Cadernos de Lanzarote (Cuadernos de Lanzarote, recopilación -1996/97-)
  • 2006 As pequenas memórias. (Las pequeñas memorias, memorias de su infancia)

Poesía

  • 1966 Os poemas possíveis (Poemas posibles)
  • 1970 Provavelmente alegria (Probablemente alegría)
  • 1975 O Ano de 1993 (El año de 1993)
  • 2005 Poesia completa (Antología)

Relato

  • 1978 Objeto quase (Casi un objeto, cuentos)
  • 1979 Poética dos cinco sentidos: o ouvido (Los cinco sentidos: El oído)
  • 1998 O conto da ilha desconhecida (Cuento de la isla desconocida, "Todas las islas, incluso las conocidas, son desconocidas mientras no desembarquemos en ellas")
  • 2001 A maior flor do mundo (La flor más grande del mundo, relato infantil)
  • 2009 El cuaderno (Recopilación del blog de Saramago)
  • 2011 El último cuaderno (Recopilación del blog de Saramago)

Novela

Crónica

  • 1971 Deste mundo e do outro (De este mundo y del otro, Crónicas publicadas en el diario “A Capital”)
  • 1973 A bagagem do viajante (El equipaje del viajante, Crónicas publicadas en los diarios “A Capital” y “Jornal do Fundão”)
  • 1974 As opiniões que o DL teve (Las opiniones que DL tuvo, Crónicas políticas)
  • 1977 Os Apontamentos (Apuntes, Crónicas publicadas en los diarios “Diário de Lisboa”(1972/73) y en el “Diário de Noticias” (1975))

Guía turística

  • 1981 Viagem a Portugal (Viaje a Portugal)

Teatro

  • 1979 A noite (La noche)
  • 1980 Que farei com este livro? (¿Qué haré con este libro?)
  • 1987 A segunda vida de Francisco de Assis (La segunda muerte de Francisco de Asís)
  • 1993 In nómine Dei
  • 2005 Don Giovanni ou O dissoluto absolvido

Discursos

Composiciones de Azio Corghi a partir de la obra de José Saramago

Ópera

  • 1989 Blimunda (basada en Memorial do convento; ópera en tres actos)
  • 1993 Divara (basada en In nómine Dei; drama musical en tres actos)
  • 2005 Don Giovanni ou Il dissoluto assolto (libreto de Azio Corghi y José Saramago; acto único)

Música sinfónica

  • 1995 La Morte de Lázaro (basada en In nómine Dei, O Evangelho segundo Jesus Cristo y Memorial do convento; cantata dramática para voz recitante, coro mixto, coro de voces blancas, instrumentos de viento-metal y percusión)
  • 2001 Cruci-Verba (basada en O Evangelho segundo Jesus Cristo; para voz recitante y orquesta)
  • 2002 De paz e de guerra (texto de José Saramago; para coro y orquesta)

Premios



Notas

Enlaces externos

fuente: wikipedia.com

Jorge Schussheim nos trae "La historia de Léibchick der Meshíguener."


La historia de Léibchick der Meshíguener.

Es tradición que cada pueblo tenga su loco, y el pueblo de mi papá no era la excepción a la regla.


Stanislawow se llamaba.

No! No el loco!. el pueblo!

Al loco lo conocían como Léibchick der Meshíguener, o sea Luisito el Loco.


Léibcchik no parecía judío, sino polaco: alto, con una cabellera rubia llena de bucles y ojos celestes, pero todo el mundo sabía que era judío.

Qué cómo lo sabía?


Porque no existe ni un sólo goi* polaco que entienda idish ni loco!.


Entender, dije, porque hablar, jamás.


Léibchik era mudo o se hacía el mudo para no contestar a los insultos que le proferían los idn** del pueblo cuando se les aparecía en las fiestas, sin haber sido jamás invitado a ninguna, por supuesto.


Porque no había bris, jásene o levaie*** en los cuales el mishíguener no se apareciera, como si un instinto misterioso le indicase que había comida y bronfn gratis.


Se abría la puerta y ahí estaba Léibchick con su flacura esquelética, sus botas agujereadas y el grueso capote sin el que nadie lo vió jamás.

Y un loco será un loco, pero también es un id, y entre idn se acostumbra a recibir a los pobres en la mesa para compartir con ellos el alimento.

Así que la presencia de Léibchick era aceptada en esas fiestas.


Aunque alimento es una manera de decir, porque Luisito jamás comía: todo lo que le servían lo envolvía inmediatamente en un diario viejo y lo hacía desaparecer en un santiamén en el interior del famoso capote.


Pero no vayan a creer que guardaba la bebida.

Se tomaba todo lo que tenía a mano, fuera bronfn, kvass, vishnick****: todo era bueno para Léibchick, que se lo tragaba sin respirar.


Y después, con los bolsillos llenos de comida envuelta en pedacitos de papel de diario, se iba, tan misteriosamente como había llegado, hacia su desconocida morada.

Cuarenta y ocho horas después del 1 de septiembre de 1939, los nazis entraron en Stanislawow sin otra resistencia que la de Léibchick, quién parado en mitad de la calle gritaba furiosamente ,"Guei avek! Guei zirik!" Váyanse! Vuélvanse!

Según le contaron a mi papá mis falsos y extrañados tíos Max, Mundek y Oleg, y mis queridas y falsas tías Gitcha y Ianka, sobrevivientes que se salvaron y llegaron a Buenos Aires en 1947, la ráfaga de ametralladora partío a Leibchick literalmente en dos y los tanques ni siquiera evitaron pisar su cuerpo.


Recién después que la guerra terminó, los poquísimos judíos que quedaron vivos en el pueblo pudieron reconstruir la vida secreta de Luisito el Loco, y supieron finalmente porqué estaba tan flaco y nunca comía los alimentos que se llevaba en su capote.

Era porque con ellos alimentaba a un grupo de huerfanitos a quienes alojaba, cuidaba, curaba y alimentaba a costa de su propia hambre, en un sucucho escondido que tenía en las afueras del pueblo.

Siento la obligación de contar esto, porque los que le contaron la historia de Léibchick a mi papá ya murieron, así como él, y si yo no se lo contara a ustedes, esta mínima vida tan enorme no sería recordada por nadie el día que me toque morirme a mí.

Cuéntensela a quienes ustedes quieran.


Pero que sea antes de morirse.

Jorge Schussheim


Notas:
* goi: 'gentil', no judio.En hebreo significa "pueblo"


** idn: judios/ 'id': judío(en idish)


*** bris, jasene, levaie: circuncisión, casorio, entierro


**** bronfn, kvass, vishnick: licores, vodka, licor de cerezas,ciruelas

fuente: llegó en un e-mail.

lunes, 30 de enero de 2012

BREVE ANTOLOGIA DE POESIA DEL MUNDO nro. 3: incluye a 16 bardos cubanos

Por Martha Cabrales Arias

Santiago de Cuba, 24 ene (PL) La Breve Antología de Poesía del Mundo, en circulación hoy tras su reciente publicación en Guatemala, incluye a 16 bardos cubanos y fue presentada aquí durante la peña literaria Letras Compartidas.

En ese espacio mensual, promovido por el poeta y periodista Reinaldo Cedeño en la biblioteca provincial Elvira Cape, leyeron sus versos varios de los escritores escogidos en la compilación del notable intelectual y profesor de esa nación, Enrique Godoy Durán.


Entre los nombres publicados por el volumen, que ya transita la cuarta edición, están los holguineros Eugenio Marrón, Lourdes González y Luis Yuseff, este último ganador reciente del Premio de Poesía Nicolás Guillén y los santiagueros Reinaldo Cedeño, Jesús García Clavijo y Belkis Crespo.

Se incluyen también los poetas Yolanda Franco, Juana Eva Robinson, Armando Palma, María Antonia Castro, Irela Casañas, Sandra de la Cruz, Renaida Díaz, Juan González Díaz, Ariel Lardoeyt y Nedda Anhalt (Cuba-México).

Esta publicación, iniciada en el 2006 con la Antología Latinoamericana, se ha extendido a Estados Unidos y Europa, así como a exponentes de Palestina, China, Bangladesh y Filipinas.

Con la ilustración y coordinación de los cubanos José Antonio Bertot Borges y García Clavijo, respectivamente, la impresión fue en el Centro Editorial Vile, de Guatemala.

En las colecciones resaltan el nigeriano Wole Soyinka, Premio Nobel de Literatura, así como figuras reconocidas como el argentino-israelí José Pivín, el dominicano Mateo Morrison y la mexicana Lina Zerón, entre otros.

fuente: http://www.prensa-latina.cu/



Poetas cubanos em
Antologia Mundial
PDF Imprimir E-Mail


Santiago de Cuba, 24 jan (Prensa Latina) A Breve Antologia de Poesia do Mundo, em circulação hoje depois de sua recente publicação em Guatemala, inclui a 16 cubanos e foi apresentada aqui durante o encontro literário Letras Compartilhadas.

Nesse espaço mensal, promovido pelo poeta e jornalista Reinaldo Cedeño na biblioteca provincial Elvira Cape, leram seus versos vários dos escritores escolhidos na compilação do notável intelectual e professor dessa nação, Enrique Godoy Durán.

Entre os nomes publicados pelo volume, que já transita a quarta edição, estão os holguineros Eugenio Marrón, Lourdes González e Luis Yuseff, este último ganhador recente do Prêmio de Poesia Nicolás Guillén e os santiagueros Reinaldo Cedeño, Jesús García Clavijo e Belkis Crespo.

Incluem-se também os poetas Yolanda Franco, Juana Eva Robinson, Armando Palma, María Antonia Castro, Irela Casañas, Sandra da Cruz, Renaida Díaz, Juan González Díaz, Ariel Lardoeyt e Nedda Anhalt (Cuba-México).

Esta publicação, iniciada em 2006 com a Antologia Latino-americana, estendeu-se a Estados Unidos e Europa, bem como a expoentes de Palestina, China, Bangladesh e Filipinas.

Com a ilustração e coordenação dos cubanos José Antonio Bertot Borges e García Clavijo, respectivamente, a impressão foi no Centro Editorial Vile, de Guatemala.

Nas coleções ressaltam o nigeriano Wole Soyinka, Prêmio Nobel de Literatura, bem como figuras reconhecidas como o argentino-israelense José Pivín, o dominicano Mateo Morrison e a mexicana Lina Zerón, entre outros.

mmd/msl/mc

sábado, 28 de enero de 2012

SI DIOS FUERA MUJER : Juan Gelman, premiado poeta argentino nos explica



"¿y si Dios fuera una mujer?"


Juan Gelman







¿Y si dios fuera mujer?
pregunta Juan sin inmutarse.


Vaya, vaya.. Si dios fuera mujer
es posible que agnósticos y ateos
no dijéramos no con la cabeza
y dijéramos sí con las entrañas.


Tal vez nos acercáramos a su divina desnudez
para besar sus pies, no de bronce
su pubis, no de piedra
sus pechos, no de mármol
sus labios, no de yeso


Si dios fuera mujer la abrazaríamos
para arrancarla de su lontananza
y no habría que jurar
hasta que la muerte nos separe,
ya que sería inmortal por antonomasia
y en vez de transmitirnos sida o pánico
nos contagiaría su inmortalidad.


Si dios fuera mujer no se instalaría
lejana en el reino de los cielos
sino que nos aguardaría en el zaguán del infierno
con sus brazos no cerrados
su rosa no de plástico
y su amor no de ángeles.


Ay, dios mío, dios mío...
si hasta siempre y desde siempre
fueras una mujer,
qué lindo escándalo sería,
qué venturosa, espléndida, imposible,
prodigiosa blasfemia.

domingo, 22 de enero de 2012

ARGENTINA: Se busca a DAMIAN CANELO-conocido comerciante - que desapareció el martes 17/1 de su ciudad Venado Tuerto (Pcia. de Santa Fe) SOLIDARIDAD!



BUSQUEDA DESESPERADA,
NECESITAMOS LA AYUDA DE TODOS


SE CUMPLE EL CUARTO DIA DESDE QUE FUE VISTO POR ULTIMA VEZ... DAMIAN CANELO, RECONOCIDO COMERCIANTE DE LA CIUDAD DE VENADO TUERTO FUE VISTO POR ULTIMA VEZ EL MARTES A LAS 14.30, CUANDO SE SUBIÓ, FRENTE A SU DOMICILIO, A UN AUTO COLOR GRIS PLATA CON VIDRIOS POLARIZADOS.


DESDE ENTONCES SU CELULAR SE ENCUENTRA APAGADO Y NO HA RESPONDIDO LOS MENSA
JES NI TAMPOCO HA DEVUELTO LAS LLAMADAS REALIZADAS POR SUS FAMILIARES. DAMIAN NO ES DE AUSENTARSE SIN ANTES DESPEDIRSE DE SUS HIJOS O LLAMARLOS, POR LO TANTO ES UNA POSIBILIDAD DESCARTADA, TAMPOCO PADECE DE PROBLEMAS PSIQUIATRICOS O NEUROLOGICOS.

DAMIAN TIENE 39 AÑOS, MIDE 1,78 MTS, ES DE CONTEXTURA ROBUSTA, CABELLO OSCURO CORTO CON UN POCO DE CALVICIE, OJOS MARRONES. AL MOMENTO DE SU DESAPARICION, DAMIAN VESTIA JEANS OSCUROS, REMERA COLOR NEGRA Y ZAPATILLAS BLANCAS DE LONA.

DAMIAN TIENE DOS HIJOS, UNO DE 7 Y OTRO DE 9 AÑOS, QUIENES, AL IGUAL QUE EL RESTO DE SUS FAMILIARES, LO ESTAN BUSCANDO CON MUCHA DESESPERACION.

PEDIMOS A TODAS AQUELLAS PERSONAS QUE VIVAN EN LOCALIDADES VECINAS A VENADO TUERTO Y ZONA DE INFLUENCIA O PERSONAS DE NUESTRA CIUDAD QUE TENGAN FAMILIARES EN PUEBLOS VECINOS, COLABORAR DIRIGIENDOSE A LA SECCIONAL POLICIAL MAS CERCANA Y HOSPITALES CON LA FOTO DE DAMIAN Y SU DESCRIPCION POR SI HAY NOVEDADES EN ESAS INSTITUCIONES. ES UN TRAMITE RAPIDO, SENCILLO QUE SOLO LLEVA UN MINUTO Y UN COSTO MINIMO Y NOS ESTARAN AYUDANDO EN LA BUSQUEDA DESESPERADA DE DAMIAN QUE HACE CUATRO DIAS QUE SE ENCUENTRA DESAPARECIDO.

ANTE CUALQUIER INFORMACION ACERCARLA A LA DELEGACION POLICIAL, A TRAVES DE MENSAJES PRIVADOS QUE SERAN REENVIADOS A SUS FAMILIARES, O COMUNICARSE AL CELULAR DE MARCIA (MAMA DE LOS NENES DE DAMIAN) QUE ES 3462-15610073... DESDE YA MUCHAS GRACIAS.


Quiero por este medio aclarar que Damian no esta escondido en ningún lado, ni de viaje de placer, ni con ninguna mujer, ni en un casino, el jamas dejaría de avisar a su familia una cosa así, jamas dejaría de hablar mas de 8 horas máximo con sus hijos o conmigo, ni con su mama a la que también llama todos los días por teléfono, desmiento todo esto porque me llegan comentarios de todo tipo, entiendo que la gente haga toda clase de conjeturas en torno al hecho, es normal, siempre pasa.. Damian y yo, estuvimos 10 años juntos y tenemos una excelente relación, por nuestros hijos. les ruego que sigan apoyándome en su búsqueda, que compartan la foto para así difundirla lo mas posible, agradezco a todos su buenísima voluntad, el gobierno de la ciudad esta a mi disposición también, al igual por supuesto que la policia y los medios locales y de otros lugares cercanos. desde ya muchas gracias a todos.

Marcia Felici [HACER CLICK AQUI]
MARCIA FELICI

FUENTE: FACEBOOK DE PAGINA 12, DIARIO LA CAPITAL Y
EL DE MARCIA FELICI.


NOTA DEL EDITOR DE ESTE BLOG:

RUEGO A MIS LECTORAS/ES DE
ARGENTINA
(ESPECIALMENTE)
QUE TIENEN POSIBLIDAD DE
REENVIAR
COPIA DE ESTE POST
CON LA FOTO DE DAMIAN, LO
HAGAN A
SUS LISTAS DE CONTACTOS,
FAMILIARES Y AMIGOS, COMO

ASI TAMBIEN LO PUBLIQUEN EN
SUS BLOGS (LOS QUE TIENEN

BLOGS PAGINAS WWW).

MUCHAS GRACIAS POR VUESTRA
SOLIDARIDAD.


CORDIALES SALUDOS.

LIC. JOSE PIVIN
frente al puerto de Haifa
frente al Mar Mediterráneo